-Эй, вы что, сдружились настолько, что теперь будете строить за моей спиной «теории заговора»? Или дружно прессовать мой мозг своими подозрениями? Я в порядке, и у меня ещё достаточно дел на сегодня, чтобы уговаривать вас на прогулки в прошлое. Ну так что, куда идём?
-К нашему «любимому Инквизитору». – Усмехнулся Морис Б.
И граф Анедо, вздохнув, тоже принялся за работу
***Кромешная тьма едва не выбила Мориса Б. из колеи – он испугался, что внезапно ослеп. Но это была всего лишь ночь – глубокая, беззвёздная. Такие ночи бывают лишь за городом, где мало искусственного освещения, а дома низки, одноэтажны, и огромное небо безупречно ложится на их горбатые крыши, укрывая как одеялом, баюкая до рассвета.
И лишь крохотная точка – свет от маленького фонарика, была едва различима в этой тьме. Этот свет, направленный на белые страницы раскрытой книги, отражался от неё, освещая лицо ребёнка, склонившегося над ней. Это было по крайней мере странно – маленькая фигурка, с накинутым на плечи пледом, казалась чуть ли не игрушечной на фоне беспроглядной тёмной ночи. В голове не укладывалось, что родители могут оставить такого малыша в столь поздний час одного.
-Майкл?
Позвал его принц Трайсети, и фонарик, как прожектор, тут же повернулся в его сторону, болезненно полоснув по глазам.
-Кто ты такой?
Если малыш Тайлер и напугался, то вида не подал.
Морис Б. подошёл ближе, стараясь лучше разглядеть лицо ребёнка, но при этом не напугать. На вид ему было не больше пяти, но умные внимательные глаза совершенно по-взрослому изучали его в ответ.
-Если ты вор, - заявил он в какой-то момент без тени улыбки, - бери, что хотел и уходи. Я слишком мал, чтобы остановить тебя, а Керк пьян в стельку. К тому же, до рассвета осталось не так уж много времени. А я планировал дочитать эту книгу сегодня.
Морис Б. не смог сдержать улыбки – да, это был Тайлер, рассудительный зануда – умник с самого детства.
-Нет, я… из будущего. Твоего будущего, моего настоящего. Меня зовут Морис Бретфорд, а твой сын – мой лучший друг.
-Это невозможно. – Ни капли не сомневаясь в своих словах, заявил Майкл. – Перемещение во времени – бред на уровне научной фантастики, но я бы почитал про это. У тебя нет с собой книги? Жаль. А не мог бы ты принести мне её в следующий раз?
Ребёнок не улыбался, и Морис Б. с какой-то ностальгической нотой смотрел на этого малыша – маленького взрослого.
-Сколько тебе лет? – Спросил он, не переставая удивляться.
-Четыре с половиной. – Шмыгнув замёрзшим носом, сообщил Тайлер. – Ну так что насчёт книги?
-Я принесу тебе её, обязательно. – Пообещал принц Трайсети.
-Передавай моему сыну привет от меня. – Возвращаясь к чтению, Майкл тем самым показал, что разговор закончен. – Я буду ждать книгу.