93 Артемидора... Артемидор, путешественник и географ из Эфеса, II—I вв. до Р.X., последователь Полибия. В 11 книгах его сочинения περίπλους, описаны путешествия его по морям Средиземному, Черному, Красному. Критиковал Пифея, Эратосфена. Muller, GGM I 574—576.
94 с только что упомянутыми: Герфы, Томисы на Евфрате в Софене.
95 Полибий... презрением... Известие автора вставлено Страбоном в рассказ о положении в Александрии, когда Египет принадлежал Риму (Strabon. XVII 1 12. р. 797). Говорит с презрением, гнушается. Полибий был в Египте, как сказано ниже, при Птолемее Фисконе, т.е. после 608 г. от основания Рима или 146 г. до Р.X.
96 Длинным...Египет... Менелай ужаснулся при мысли, что согласно прорицанию Протея он вынужден будет возвратиться в Египет для совершения гекатомбы. Одиссея. IV 475 сл.
97 в тысячу... миль... Плиний (IV 121) уличает Полибия в ошибке, определяя тут же ту линию, какую измерял Полибий: от оконечности Италии до пролива Кале.
98 Лугдун, теперь Лион, расположен при слиянии Родана с Араром.
99 моринов... Морины — народ белгов в Галлии, в том месте, где Галлия подходит наиближе к Британии, образуя с ней Галльский пролив, теперь Па-де-Кале.
100 От Гадитанского пролива... То есть от Геракловых Столбов, теперь Гибралтар.
101 до Хелидоний... Теперь Schelidan-Adassi, группа из пяти скалистых островков у юго-западной оконечности Ликии, у мыса Гиера.
102 лежат Гадейры... Главный город острова называется у Плиния Angusta Julia Gaditana, теперь Cadix.
103 саллентинов... Саллентины, иначе мессапии, народ Калабрии, по имени его мыс Япигии, назывался также мысом Саллентинов.
104 Боспорами: Фракийский, теперь Константинопольский пролив, в самом узком месте не больше 900 м. Б. Киммерийский, теперь Керченский, или Еникальский пролив.
105 Агриппа (63—52 гг. до Р.X.), друг и соратник Октавиана Августа, производил общее межевание владений Рима.
106 Атланта... Вставлено в перевод на основании контекста: в оригинале а monte eo. Атлант, теперь Uderin, — гора в северо-западной части Мавретании.
107 Cupтиса, прибавлено в перевод к слову proximam в оригинале.
108 Мавретании, Мавретания, теперь Фец, Марокко и западный Алжир, крайняя страна северного побережья Ливии на западе.
109 Керна...Топография не известна; Страбон совсем отрицал существование ее (I 47).
КНИГА XXXV
Огненная война римлян с кельтиберами (1). Посольства в сенате от беллов и титтов, от араваков (2). Сенат решил продолжать войну в Иберии и заменить Марцелла другим военачальником (3). Храбрость кельтиберов; робость римской молодежи; отвага Публия Корнелия Сципиона, который вызвался идти в Иберию (4). Единоборство Сципиона с кельтибером (5). Ссыльные ахейцы получили разрешение возвратиться домой (6).
1. Огненная война римлян с кельтиберами.
...Огненную войну1 начали римляне с кельтиберами: так необычны были ход этой войны и непрерывность самых сражений. Действительно, в Элладе или в Азии ведомые войны кончаются, можно сказать, одной, редко двумя битвами, и самые битвы решаются одним моментом первого набега или схваткой воюющих. В войне с кельтиберами все было наоборот. Обыкновенно только ночь полагала конец битве, ибо люди старались не поддаваться усталости, не падали духом, не слабели телом, но всегда с новой отвагой2 шли на врага и опять начинали битву. Зима не только не прерывала войны в ее целом, она едва ли даже нарушала последовательность открытых сражений. Вообще, если кто хочет представить себе огненную войну, пускай вспомнит только войну с кельтиберами (Свида).
2. Посольство кельтиберов в Риме.