25 апреля 1972 г.

Президент Никсон: …Нам следует подумать о тотальных бомбардировках [Северного Вьетнама]… Теперь, с тотальными бомбардировками, я думаю совсем о другом… о дамбах, железнодорожных путях, о доках, конечно же…

Киссинджер: …Согласен.

Президент Никсон: …И всё-таки, мне кажется, мы должны сейчас вывести из строя дамбы. Люди могут потонуть?

Киссинджер: Где-то 200 тысяч человек.

Президент Никсон: …Нет, нет, нет… Лучше уж атомная бомба. Понимаете меня, Генри?

Киссинджер: По-моему, это уже чересчур.

Президент Никсон: Атомная бомба – вас это волнует?.. Бога ради, Генри, я просто хочу хорошенько подумать.

4 мая 1972 г.

Президент Никсон Киссинджеру, Александру Хейгу и Джону Коннелли: …Вьетнам: здесь эти гребаные лилипуты, вот они. [Ударяет кулаком по столу.] Здесь мы. Они на Соединенные Штаты прут. Сейчас, черт бы их подрал, мы это сделаем. Мы их на фарш перемелем… Я позабочусь о том, чтобы США не проиграли… Южный Вьетнам может проиграть… Но не США. Это означает, что в целом я принял решение. Что бы там ни случилось с Южным Вьетнамом, Северный мы в порошок сотрем… На этот раз мы должны выжать всё из этой страны… против этих маленьких засранцев ради победы. Мы не можем произносить это слово – “победа”. Но другие могут.

4 мая 1971 г.

Джон Б. Коннелли: …Бомбите по-настоящему, не для предупреждения. Железные дороги, порты, электростанции, линии связи… за людей не переживайте. Мочите их всех… Все и так в этом уверены [что гибнут мирные люди]. Так что задайте им жару.

Ричард Никсон: Правильно.

Г. Р. Холдеман: В новостях каждый вечер дают картинки с трупами… Труп – он и есть труп. Никто не знает, чьи это трупы и кто убил этих людей.

Ричард Никсон: Генри [Киссинджер] принимает это слишком близко к сердцу… из-за того, что нас так или иначе обвинят в этом [в убийстве мирных граждан].

[Далее в том же разговоре]

Ричард Никсон: Мы должны победить в этой чертовой войне… и… он [?] там что-то говорил о сносе этих чертовых дамб – ладно, мы снесем эти чертовы дамбы… Если Генри не против, я тем более за.

Г. Р. Холдеман: Не уверен, что он за дамбы.

Ричард Никсон: Да, вряд ли он согласен, но я – за. Мне нравится предложение Коннелли.

[Далее в том же разговоре]

Ричард Никсон: Насчет населения я тоже согласен с Коннелли. Меня это не волнует. Забудьте о свертывании военных действий. Забудьте о нашей озабоченности жертвами среди мирного населения и наших “союзниках” в Южном Вьетнаме.

Перейти на страницу:

Все книги серии На последнем дыхании

Похожие книги