В ту ночь на королевство опустилась таинственная дрёма. Уснули все: и принцесса, и те, кто жил за стенами. Они спали так спокойно, без снов, что даже рассвет их не пробудил. Ибо доброму волшебству нужно много времени.

Когда король спал, похрапывая, в своей постели, бархатный мешочек на его шее шевельнулся, и шнурок, стягивавший его, понемногу ослаб. Что-то выбиралось из бархатного мешочка, и оно явно знало, как это сделать. И в полной тишине спящего королевства из мешочка выбрался палец принцессы. За ним последовали его братцы, и вскоре магия – добрая магия – подхватила их и повлекла за собой.

Вверх, вверх, вверх, как будто по невидимым струнам, поднимались пальчики к лицу короля. Указательный и большой прижались к носу жестокого властелина и обнялись, а их братья встали на губы короля и не давали им открыться ни на волос, сколько бы король ни пытался сбросить незваных гостей. И вскоре король затих, а пальцы услышали из-за высокой стены зов крови.

Никто не знает, как это вышло, но утром принцесса очнулась от криков женщин. Ночью стены рухнули. Они были свободны! Однако принцесса не смотрела на стены, она видела лишь свои пальцы, вернувшиеся к ней и пришитые к её рукам аккуратными стежками. Между большим и указательным пальцами правой руки была зажата игла, уткнувшаяся острым кончиком в подушечку указательного пальца. Она вытащила иглу и облизала уколотый палец, и что-то, возможно волшебство, повелело ей оставаться в городе с разрушенными стенами и искать свою судьбу.

И с тех пор все в королевстве жили долго и счастливо.

<p>Глава сорок первая</p>

– У нас есть похожая история, – говорит Оскар. Его голос вздрагивает от напряжения.

Как жаль, что некоторые не умеют держать язык за зубами! Так было хорошо, мы вместе слушали легенду. Пусть истории живут своей жизнью. Я слишком устала, чтобы шевелиться, и ничего не отвечаю Оскару. Слушая Фенна, я сравнивала его историю о принцессе с легендой, которую читала раньше. Ту книгу дала мне Мел перед церемонией взвешивания папиной души. То была легенда о родителях, скрывших правду от своего ребёнка. Они стремились защитить своё дитя, забыв, что ребёнок и сам в силах позаботиться о себе.

История, которую мы услышали от Фенна, страшнее. Это скорее песнь протеста, чем поучительная сказка. Похоже, цель этой истории – предупредить «плохих», что им не победить силы добра, сколько бы они ни старались. «Хороших» спасает волшебство, магия, рождённая долгими и горячими молитвами. Это история о правителях, которые не желают меняться и готовы убить собственных детей, лишь бы сохранить власть. Пустые не так уж и отличаются от нас. Пожалуй, мы с ними во многом похожи.

– Некоторые совпадения есть, – говорю я, – но это совершенно другая история. – Мне хочется объяснить Фенну и Галл, что я имею в виду. – Есть король, королева и проклятие, которое несёт дитя, но в нашей истории родители пытаются спасти дочь, запирая её во дворце. Они защищают принцессу. Понимаете, они сделали всё, что могли, только не сообщили ей о проклятии, чтобы она сама избежала его последствий… В Сейнтстоуне и в Фетерстоуне есть несколько очень похожих историй, – продолжаю я, ожидая, что Фенн сейчас презрительно фыркнет, однако он внимательно слушает. – Ваши легенды удивительно похожи на те, что мы слышим с детства. Они отличаются лишь немного, как отражение в воде.

– А помнишь, как мы спорили? Ты спрашивала, правдивы ли эти истории, – напоминает Оскар, и я бросаю на него недовольный взгляд.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Книги на коже

Похожие книги