К счастью, в этот момент миссис Гент внесла гренки с клубникой.
Кики отложила чтение и сосредоточенно принялась за еду, украдкой бросая на Джин злые взгляды.
Корт заметил эту одностороннюю войну, он понимающе улыбнулся, и тонкие морщинки собрались вокруг его золотисто-серых глаз.
– Может, мы пробудем в море несколько часов, – в спокойном голосе Корта слышались вопросительные нотки.
– Чудесно, – ответила девушка, и Корта ее ответ вполне удовлетворил. Он мельком взглянул на Кики, сгоравшую на медленном огне.
«Так вот какие у них отношения», – подумала Джин, ребром вилки отламывая кусочек гренки.
Корт отлично чувствовал все оттенки снобизма, присущего Кики. Он казался миролюбивым собеседником, хотя и не лишенным чувства юмора.
Перед прогулкой на яхте Корт провел Джин в библиотеку. На полках, поднимавшихся вдоль стен до самого потолка, он отыскал альбом с фотографиями.
– Сейчас вы увидите второе украшение, – Корт открыл альбом сразу на нужной странице. – Это мать Руты ван Рой, которой принадлежала бриллиантовая брошь.
Джин с удивлением провела пальцем по фотографии. Платье изображенной на ней женщины украшала серебряная брошь в виде розы.
– Господи, – воскликнула девушка и подсела к столу, рассматривая альбом. – Как к моей прабабушке могло все это попасть?
Корт пожал плечами.
– Вы еще что-нибудь узнаете? – спросил он, имея в виду другие украшения на фотопортрете.
Джин внимательно всматривалась в фотографию сквозь лупу.
– Нет, – вздохнула она, – наверно, это были очень красивые вещи, но я их никогда раньше не видела.
– Ну что ж, ладно, – Корт сел рядом с Джин, сложив руки на столе перед собой, и опустил на них подбородок. Несколько мгновений он задумчиво смотрел на девушку.
Джин с трудом оторвала взгляд от своего собеседника и вернулась к альбому. Она пересмотрела все фотографии до конца и вновь отрыла первую страницу.
Бородатый мужчина с пышными усами сурово смотрел на нее со старой фотографии. Широкую ленту, пересекавшую его мундир устаревшего покроя, украшали медали. Парный портрет на соседней странице изображал седовласую женщину с короной на голове. К муаровой ленте поверх ее роскошного платья тоже были прикреплены какие-то украшения, что-то наподобие медалей.
Джин растерялась, отгоняя внезапную догадку. Она продолжала перелистывать страницы альбома, не позволяя мысли оформиться до конца.
– Впечатляет, – произнесла она наконец, оторвав глаза от альбома.
Озорные искорки промелькнули в глазах Корта.
– С тех пор, как были сделаны эти снимки, кое-что изменилось, – наклонившись к девушке, сказал он. И вдруг, став неожиданно серьезным, опять вернулся к их общей загадке. – Не понимаю, как все эти вещи могли оказаться у вас, но сейчас вы их законная владелица. Вас никто не может обвинить в краже, которая произошла задолго до вашего рождения. Правда, я сомневаюсь, что здесь можно говорить о краже.
– Спасибо, – ответила Джин, аккуратно закрывая старый альбом. Ей всегда нравилось рассматривать старые снимки, даже если это были фотографии незнакомых людей.
Корт не спеша подошел к камину. Проведя рукой вдоль рамы висевшего над камином пейзажа, он отрицательно покачал головой и перешел к соседнему полотну – небольшому портрету голландской работы. Отодвинув край рамы, Корт торжествующе улыбнулся:
– Сейф, – объяснил он. – Давайте сумочку, Джин. Мы должны спрятать драгоценности на время прогулки. Это надежное место.
Удивленно посмотрев на ван Роя, девушка протянула ему украшения.
– Наверно, так будет лучше, – согласилась она.
Джин поразило, как Корт открыл замурованный в стене сейф, прислушиваясь к пощелкиванию цифрового замка.
– Не знаю, можно ли вам доверять, – пошутила девушка, с трудом сдерживая смех.
– Сейф открывается слишком легко. Скажу Питеру, чтобы он придумал что-нибудь понадежнее.
Закрыв сейф с украшениями девушки, Корт вернул картину на прежнее место и вытер раму носовым платком.
– Надеюсь, миссис Гент уже приготовила нам провизию для пикника.
Трепет охватил Джин, когда она ступила на палубу «Фиесты» – яхты ван Роя. Она давно уже не испытывала ничего подобного.
– Мне вспомнилась старая ирландская молитва, которая заканчивается такими словами: «Море так огромно, а моя лодка так мала!»
– Море нужно уважать, – согласился Корт, показывая девушке, куда поставить корзинку с припасами.
– Предупреждаю вас, я ничего не понимаю в парусах, – напомнила Джин, завязывая волосы яркой косынкой, которую она предусмотрительно прихватила с собой.
– Делайте только то, что я скажу, – обернувшись, крикнул Корт, но из-за ветра его почти не было слышно.
– Как раз этого я и боюсь, – засмеялась девушка.
– Сейчас мы заведем мотор, – объяснил ван Рой, – и побыстрее отойдем от берега. Мы ведь выходим в море, чтобы поговорить без свидетелей, а совсем не для того, чтобы вы брали у меня уроки управления парусными судами.
– Я рада, что вы это понимаете, – весело ответила Джин, наблюдая, как легко и красиво Корт двигается по яхте.
Он надел джемпер, и девушка залюбовалась его мускулистой фигурой. Белый трикотаж красиво облегал широкие плечи и подчеркивал узкую талию.