– Я уверяю вас, если брошь пропадет, вы получите компенсацию, равную стоимости камня. Дорогая, вы даже не представляете…
– Не знаю… – пробормотала Джин.
– Джин, здесь разгуливает знаменитый вор, специализирующийся на драгоценностях. Он работает с очень опасными помощниками. Однажды я его чуть было не поймал, я не думал, что он ускользнет от меня надолго. Сейчас, если вы не хотите, чтобы я рассказывал вам ужасные истории о его жертвах…
Девушка почувствовала, что ей нечем дышать. Оценивая серьезность положения под пристальным взглядом его глаз, меняющих цвет в зависимости от настроения, Джин сделала шаг назад. Но отступать было некуда – спиной она уперлась в резной старинный зеркальный шкаф.
Попалась. Длинные пальцы Корта прикоснулись к украшению. Он твердо намеревался отстегнуть брошь, но старался не коснуться при этом ее груди.
К ее чести следует сказать, что она не испугалась. Она знала, что платье не расстегнется, и ее скромности не будет нанесен ущерб. Кроме того, девочкой она была в организации скаутов. Джин умела постоять за себя.
2
Затаив дыхание, Корт пытался отстегнуть брошь с платья девушки. Он испытывал неловкость, представляя неизбежное: не скрепленные украшением края выреза разойдутся, обнажив целомудренно скрываемую грудь. Он поведет себя по-джентльменски. Глядя Джин прямо в глаза, он извинится за причиненное неудобство.
И в тот момент, когда, сняв брошь, Корт ван Рой обнаружил, что глубина декольте не изменилась, он испытал скорее разочарование, чем облегчение.
Подойдя к столу, Корт вынул из кармана смокинга часовую лупу, тщательно завернутую в папиросную бумагу. Уговаривая себя не волноваться, поднес лупу к правому глазу и принялся изучать камень.
Правым глазом смотреть было чертовски неудобно, обычно он делал это левым. Но левый глаз пострадал во время стычки со Стефано Депеска.
У Корта невольно вырвался возглас восхищения. Это был подлинный алмаз, принадлежавший когда-то семейству ван Роя. Его называли «Пьянящая Роза». Алмаз в необработанном виде был контрабандой вывезен из Трансвааля во время англо-бурской войны. Человеком, доставившим алмаз из Африки в Европу, был Клаус ван Рой. Сын Клауса, Эрнст, много лет спустя увез хранившийся в Амстердаме камень в Нью-Йорк. Там он был огранен, вставлен в оправу и подарен жене Эрнста Руте.
Официально считалось, что бриллиант был украден из дома ван Роев в Нью-Йорке в феврале 1925 года, когда семья находилась на отдыхе в Палм-Бич. Но Корт никогда не верил в эту версию, поскольку дед, Ян-Вильгельм ван Рой, утверждал, что это неправда.
Камень имел редко встречающийся цвет: он чем-то напоминал шампанское в хрустальном бокале. Свет загадочно искрился, отражаясь от граней кристалла. Бриллиант весил около восьми карат, и при огранке ему придали каплевидную форму, чтобы уменьшить потери. Двадцать маленьких белых бриллиантов, образующих кольцо вокруг желтоватого камня, не представляли большой ценности, но они хорошо сочетались с центральным бриллиантом и весили все вместе три-четыре карата.
Золотая оправа была выполнена в виде розы, изящные листочки скрывали застежку. Украшение было задумано так, чтобы носить его цветком вниз. Мисс Барбур, Джин, приколола брошь правильно, именно так, как задумал мастер. Только он, Корт ван Рой, с его опытом мог по достоинству оценить уникальность и красоту камня, прекрасную работу ювелира. Об этом камне не было никаких документальных свидетельств – ни счетов, выписываемых при покупке, ни записей о владельцах. Корт искал его так долго, что был почти уверен: этого украшения больше нет. Он много раз прекращал поиски, но воспоминание о портрете Руты ван Рой с прекрасным бриллиантом на платье не давало ему покоя.
Именно благодаря неповторимому стилю, в котором была выполнена брошь, и из-за своего постоянного интереса к этому украшению Корт сразу узнал его, даже на расстоянии. На минуту им овладело сомнение: платье, к которому была приколота брошь, нельзя было назвать достаточно элегантным для такого редкого бриллианта.
В первый момент у Корта перехватило дыхание, во рту пересохло от волнения. Потом он заметил и владелицу броши – стройную молодую женщину, привлекшую его внимание гордой осанкой и независимым видом. Господи, что она должна была о нем подумать!
И вдруг рядом с девушкой Корт увидел Стефано Депеска. Если бы она повернулась к нему лицом, вор тут же увидел бы бриллиантовое украшение. Детектив Ролланд, связной ван Роя из местной полиции, подумал, что Корт сошел с ума, когда тот ринулся через весь зал к девушке и стремительно увел ее в служебное помещение отеля. Но это был единственный способ спасти брошь. И девушку.
Оторвав взгляд от старинного украшения, Корт невольно посмотрел на то место, где оно только что находилось. «Так нельзя», – одернул он себя и, отложив лупу, поднял глаза на Джин.
– Это действительно «Пьянящая Роза», принадлежавшая Эрнсту ван Рою, – произнес Корт медленно выговаривая каждое слово, и в его голосе слышалась едва уловимая дрожь. – Она считалась украденной много лет назад.