– Но там уже кто-то сидит, – заметил Тэчер. Действительно, за выбранным Марой столиком, уложив на пол портфель с образцами, сидел тот самый грузно сложенный бизнесмен. – Удобно ли навязываться?

– Думаю, ничего страшного, – решила Мара и двинулась к столику. – Вы не против, если мы присоединимся к вам?

Бизнесмен поднял взгляд и слегка приподнялся над стулом.

– Сделайте одолжение, – пробормотал он, окинув Тэчера цепким взглядом. – Вот только ко мне с минуты на минуту присоединится друг.

– Уверена, места хватит на всех, – сказала Мара.

Усадив ее, Тэчер сел за стол сам и исподволь покосился на девушку с бизнесменом. Оба переглянулись так, словно их связывало нечто общее. Серые глаза бизнесмена, человека средних лет с нездоровым румянцем на лице, переполняла усталость. Руки его были покрыты извилинами вздувшихся вен, пальцы беспокойно барабанили по столу.

– Меня зовут Тэчер, – представился Тэчер, протянув ему руку. – Боб Тэчер. Раз уж нам предстоит провести какое-то время вместе, так отчего бы не познакомиться?

Бизнесмен смерил его изучающим взглядом и не спеша ответил на рукопожатие.

– Отчего нет? Я – Эриксон. Ральф Эриксон.

– Эриксон? – Тэчер заулыбался. – И если не ошибаюсь, вы – коммерсант, – объявил он, кивнув на портфель с образцами у ног бизнесмена. – Я ведь не ошибаюсь?

Бизнесмен по фамилии Эриксон открыл было рот, но тут к столику подошел еще один из пассажиров – изрядно тощий, ясноглазый, лет тридцати.

Подошедший обвел всех троих добродушным взглядом.

– Ну что ж, вот мы и в пути, – сказал он Эриксону. – Хелло, Мара.

Придвинув к столику стул, он поспешил сесть, сложил перед собой руки, но тут заметил Тэчера и слегка отодвинулся в сторону.

– Прошу прощения? – пробормотал он.

– Меня зовут Бобом Тэчером, – представился Тэчер. – Надеюсь, я вам не помешаю?

С этими словами он оглядел собравшихся за столом – Мару, не сводившую с него пристального взгляда, грузного Эриксона с бесстрастным лицом и третьего, новоприбывшего.

– Скажите, – вдруг выпалил он, – вы ведь друг друга знаете?

За столом воцарилось молчание.

Тут к ним беззвучно подкатил и замер в почтительной позе робот-официант, готовый принять заказы. Эриксон несколько оживился.

– Так-так, – пробормотал он, – чего бы это нам… Мара?

– Виски с водой.

– Ты, Ян?

Ясноглазый, тощий, как щепка, Ян улыбнулся.

– То же.

– Тэчер?

– Джин с тоником.

– А мне тоже виски с водой, – подытожил Эриксон.

Робот-официант укатил к бару, тут же вернулся с напитками и выставил их на стол. Все четверо разобрали заказанное.

– Ну, – сказал Эриксон, поднимая бокал, – за наш общий успех!

Все выпили – и Тэтчер, и трое его попутчиков: грузный Эриксон, Мара с настороженным, пристальным взглядом и только что подошедший Ян. И вновь Мара с Эриксоном обменялись взглядами, переглянулись так быстро, что Тэчер ничего не заметил бы, если б не смотрел в этот миг прямо на девушку.

– В какой же области вы подвизаетесь, мистер Эриксон? – спросил Тэчер.

Эриксон, покосившись на него, опустил взгляд к портфелю с образцами на полу и кашлянул.

– Сами видите, я – торговец. Коммерсант.

– Так я и знал! – заулыбался Тэчер. – Что-что, а портфель с образцами товара коммерсанта выдает с головой! Коммерсанту постоянно приходится возить с собой что-нибудь для показа. Что же вы продаете, сэр?

Эриксон помолчал, облизнул пухлые губы, слегка смежил складчатые жабьи веки. Наконец он утер губы ладонью, нагнулся, поднял портфель с образцами и водрузил его перед собою на стол.

– Ну что ж, – сказал он, – покажем мистеру Тэчеру наш товар?

Все четверо уставились на портфель. С виду – портфель как портфель, ничем не примечательный, кожаный, с металлической ручкой и пружинным замком-защелкой.

– Все любопытнее и любопытнее, – усмехнулся Тэчер. – Отчего вы все так насторожились? Что у вас там внутри? Бриллианты? Похищенные драгоценности?

Ян резко, невесело рассмеялся.

– Убери, Эрик. Спрячь. Мы еще не так далеко.

– Чушь, Ян, – буркнул Эрик. – Ушли мы. Ушли.

– Эрик, прошу тебя, не спеши, – прошептала Мара.

– «Не спеши»? Отчего? Чего нам дожидаться? Вы так привыкли к…

– Эрик, – оборвала его Мара, кивнув на Тэчера. – Эрик, мы его совершенно не знаем. Прошу тебя!

– Но он же терранин, не так ли? А терране в наше время все заодно, – возразил Эриксон и решительно потянулся к замку портфеля. – Да, мистер Тэчер, я коммерсант. Мы все коммерсанты, все трое.

– То есть друг с другом знакомы.

– Да, – кивнул Эриксон. Его спутники замерли, неловко уткнувшись взглядами в стол. – Да, так и есть. А товар наш я вам сейчас покажу.

Щелкнув замком, загадочный коммерсант раскрыл портфель. Из портфеля на свет появился канцелярский нож, точилка для карандашей, стеклянное пресс-папье в виде шара, коробка кнопок, коробка скрепок, дырокол, пластмассовая пепельница и еще несколько канцелярских приспособлений – их Тэчер опознать не сумел. Выложив все это в ряд на столе перед собой, Эриксон захлопнул портфель с образцами.

– Стало быть, вы торгуете канцелярскими принадлежностями, – рассудил Тэчер и потрогал пальцем нож для бумаг. – Превосходного качества сталь! Шведская, если не ошибаюсь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Fanzon. Филип К. Дик. Коллекция рассказов

Похожие книги