— Все мужчины, даже обнищавшие отцы и моты-братья, помогают своим дочерям и сестрам разыскать блестящую белую перчатку, пару той, которую ты прячешь. Ходят слухи, что все леди явятся в дом Шелбурнов на Валентинов день, надев единственную перчатку, — говорила она, посмеиваясь. — Каждая леди желает быть модной, а ты, судя по всему, придумал новое направление моды.

— Мне льстит, что так много людей беспокоятся о том, что я делаю. Но я не являюсь законодателем моды.

— Ну, как бы то ни было, но всех леди бальные костюмы волнуют меньше, чем перчатки. — После хорошо выдержанной паузы, она добавила с иронией: — Многих занимает только один вопрос: на какую руку отсутствующая перчатка — левую или правую.

В самом деле, а он этого не заметил.

— Не скажу, Каро.

— Вообще это не имеет значение, тем более что все в городе думают, что тебя преследует навязчивая идея, Макс.

С этими словами она протянула ему газету, аккуратно заложенную там, где были помещены объявления и реклама. Усмехнувшись, Каро вышла из комнаты и направилась к крестной, чтобы обсудить с ней бумажных купидончиков.

Макс сначала изучал объявления с испугом, потом они начали забавлять его.

Золотая кисть, Изысканные перчатки и кожаные брюки. Леди, желающим иметь единственную перчатку в соответствии с последним криком моды. Золотая кисть принимает специальные заказы для бала в честь Валентинова дня в доме Шелбурнов. Перчатки продаются для тех леди, которые надеются претендовать на руку джентльмена, разыскивающего потерянную подругу. Французский стиль и, конечно, разумные цены. Если леди завоюет сердце виконта в перчатке от нас, стоимость ее будет возмещена!

Просмотрев газету, мужчина кинул ее в огонь.

Каро не преувеличивала. Газетные сплетни только подогревали разрастающиеся слухи. Эксцентричный виконт, гоняющийся за иллюзорной девчонкой из лавки… Фантазия молодых леди, приглашенных на бал, была неисчерпаема. Ему и самому стало казаться, что он стал сумасшедший, но неожиданно за два дня до праздника к нему явился с визитом незнакомец, который развеял все его сомнения.

Дворецкий провел молодого человека в библиотеку. Это был джентльмен, чью безукоризненную внешность немного портил шрам на виске. После традиционного обмена приветствиями Макс обратил внимание, что в речи визитера слышался отчетливый французский акцент. Неужели брат Виолетты? Но в среде эмигрантов говорили, что Армана Сангеля нет в живых.

— Извините за вторжение, — сказал посетитель, — но я наслышан о человеке, который разыскивает по всему Лондону прекрасную девушку, и это привлекло мое внимание, потому что вы тот человек, который спасал эмигрантов от террора. Я также разыскиваю любимую женщину, которую потерял год назад… и у меня есть основание надеяться, что именно вы помогли ей.

Его признание ошеломило Макса. Любимая молодая леди? Может, у Виолетты есть покровитель или жених? Вот поэтому она убежала от него… Она не замужем, в этом он был уверен, и теперь давно пропавший жених, который наконец спасся, заявляет на нее свои права?

— Вы помогли бежать ей?

Макс, все еще думая о девушке, непроизвольно наклонил голову.

— Тогда я в огромном долгу перед вами, — сказал незнакомец.

— Как вы узнали обо мне? — осторожно спросил Макс.

— Во Франции в определенных кругах ваше имя — легенда.

— Зато в Англии я слыву сумасшедшим.

— Я не прислушиваюсь к сплетням, для меня важны факты. И я узнал, что Иоланда здесь, в Лондоне, и вы знаете ее.

— Я имею на нее права, знаете ли… — начал было Макс.

— Значит, вы знаете ее? Где она? — с надеждой прервал его гость.

Макс посмотрел на каминную решетку, затем неожиданно спросил:

— Вы любите ее?

— Конечно, — легко ответил посетитель.

Макс взволнованно прошелся по комнате. Надо решиться, подумал он, все или ничего. Жизнь без Виолетты не имела смысла.

— Если я все расскажу вам, вы уступите мне права на нее?

— Нет.

Макс усмехнулся.

— Вы хотя бы выслушайте меня, прежде чем бросать мне вызов.

— Это зависит от вашего рассказа.

Посетитель кинул шляпу на стул и встал у окна, пристально смотря ему в глаза.

— Той последней ночью, блуждая по многочисленным тропинкам, ведущим от Парижа к побережью, мы думали, что худшее миновало. Но…

Воспоминания настолько захватили его, что, рассказывая о событиях тех дней, он как бы заново пережил их.

— Это был только маскарад, но они поверили, — закончил Макс свое повествование, излагая самое необходимое и опуская дорогие для него моменты.

— Где она теперь? — Гость повернулся к Максу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги