— Все мужчины, даже обнищавшие отцы и моты-братья, помогают своим дочерям и сестрам разыскать блестящую белую перчатку, пару той, которую ты прячешь. Ходят слухи, что все леди явятся в дом Шелбурнов на Валентинов день, надев единственную перчатку, — говорила она, посмеиваясь. — Каждая леди желает быть модной, а ты, судя по всему, придумал новое направление моды.
— Мне льстит, что так много людей беспокоятся о том, что я делаю. Но я не являюсь законодателем моды.
— Ну, как бы то ни было, но всех леди бальные костюмы волнуют меньше, чем перчатки. — После хорошо выдержанной паузы, она добавила с иронией: — Многих занимает только один вопрос: на какую руку отсутствующая перчатка — левую или правую.
В самом деле, а он этого не заметил.
— Не скажу, Каро.
— Вообще это не имеет значение, тем более что все в городе думают, что тебя преследует навязчивая идея, Макс.
С этими словами она протянула ему газету, аккуратно заложенную там, где были помещены объявления и реклама. Усмехнувшись, Каро вышла из комнаты и направилась к крестной, чтобы обсудить с ней бумажных купидончиков.
Макс сначала изучал объявления с испугом, потом они начали забавлять его.
Просмотрев газету, мужчина кинул ее в огонь.
Каро не преувеличивала. Газетные сплетни только подогревали разрастающиеся слухи. Эксцентричный виконт, гоняющийся за иллюзорной девчонкой из лавки… Фантазия молодых леди, приглашенных на бал, была неисчерпаема. Ему и самому стало казаться, что он стал сумасшедший, но неожиданно за два дня до праздника к нему явился с визитом незнакомец, который развеял все его сомнения.
Дворецкий провел молодого человека в библиотеку. Это был джентльмен, чью безукоризненную внешность немного портил шрам на виске. После традиционного обмена приветствиями Макс обратил внимание, что в речи визитера слышался отчетливый французский акцент. Неужели брат Виолетты? Но в среде эмигрантов говорили, что Армана Сангеля нет в живых.
— Извините за вторжение, — сказал посетитель, — но я наслышан о человеке, который разыскивает по всему Лондону прекрасную девушку, и это привлекло мое внимание, потому что вы тот человек, который спасал эмигрантов от террора. Я также разыскиваю любимую женщину, которую потерял год назад… и у меня есть основание надеяться, что именно вы помогли ей.
Его признание ошеломило Макса. Любимая молодая леди? Может, у Виолетты есть покровитель или жених? Вот поэтому она убежала от него… Она не замужем, в этом он был уверен, и теперь давно пропавший жених, который наконец спасся, заявляет на нее свои права?
— Вы помогли бежать ей?
Макс, все еще думая о девушке, непроизвольно наклонил голову.
— Тогда я в огромном долгу перед вами, — сказал незнакомец.
— Как вы узнали обо мне? — осторожно спросил Макс.
— Во Франции в определенных кругах ваше имя — легенда.
— Зато в Англии я слыву сумасшедшим.
— Я не прислушиваюсь к сплетням, для меня важны факты. И я узнал, что Иоланда здесь, в Лондоне, и вы знаете ее.
— Я имею на нее права, знаете ли… — начал было Макс.
— Значит, вы знаете ее? Где она? — с надеждой прервал его гость.
Макс посмотрел на каминную решетку, затем неожиданно спросил:
— Вы любите ее?
— Конечно, — легко ответил посетитель.
Макс взволнованно прошелся по комнате. Надо решиться, подумал он, все или ничего. Жизнь без Виолетты не имела смысла.
— Если я все расскажу вам, вы уступите мне права на нее?
— Нет.
Макс усмехнулся.
— Вы хотя бы выслушайте меня, прежде чем бросать мне вызов.
— Это зависит от вашего рассказа.
Посетитель кинул шляпу на стул и встал у окна, пристально смотря ему в глаза.
— Той последней ночью, блуждая по многочисленным тропинкам, ведущим от Парижа к побережью, мы думали, что худшее миновало. Но…
Воспоминания настолько захватили его, что, рассказывая о событиях тех дней, он как бы заново пережил их.
— Это был только маскарад, но они поверили, — закончил Макс свое повествование, излагая самое необходимое и опуская дорогие для него моменты.
— Где она теперь? — Гость повернулся к Максу.