— У нас с тобой бывали и хорошие, и дурные времена. В последнее время, пожалуй, дурного больше, чем хорошего. Но знаешь, я думаю, этот ребенок — второй шанс для нас. Давай попробуем на этот раз все сделать как надо. — Придвинувшись к ней чуть ближе и понизив голос, он продолжал: — Ты все сказала правильно, Сью-Эллен, и я тебя услышал. Наша семейная жизнь началась как-то скомканно — даже медового месяца не было. Мы отмахнулись, словно от незначительных пустяков, от того, что создает крепкую связь между супругами. Я в самом деле думал о работе куда больше, чем о тебе. Но теперь хочу все исправить. Я больше не президент «Юинг Ойл», а ты ждешь ребенка… мне кажется, это самый подходящий момент, чтобы все начать сначала.
Словно загипнотизированная его взглядом, полным обещаний, Сью-Эллен едва почувствовала, как руки его легко легли ей на талию, как привлекли к себе.
— Подумай… если бы ты могла поехать куда угодно, абсолютно куда захочешь — куда бы ты отправилась?
В детстве Сью-Эллен мечтала путешествовать по свету — и сейчас десяток названий пронесся в ее мозгу, но, захваченная моментом, она смогла лишь беспомощно покачать головой:
— Я… не знаю… я…
— Вот видишь, как хорошо, что я уже все решил! — самодовольно рассмеялся Дж.Р. — Так что собирай чемоданы.
Сью-Эллен по-прежнему ничего не понимала — и, главное, не понимала, долго ли продлится это загадочное путешествие. Но сейчас, в кольце его сильных рук, ощущая тепло его тела, слушая глубокий бархатный голос — она не могла больше подозревать и противиться. Оставалось лишь верить.
— Я помню, как тебе было тяжело, когда ты носила Джона Росса, — продолжал он негромко, нежно, словно убаюкивая ее. — Но теперь, обещаю, все будет иначе. Вдали от Саутфорка, вдали от Далласа, наедине друг с другом — мы снова станем семьей…
Сью-Эллен порывисто вздохнула и прижалась к нему, уткнувшись ему в плечо.
Дж.Р. смотрел поверх ее плеча; улыбка его растаяла, сменившись тревогой. Он чувствовал, что судьба его делает крутой поворот, что принятое решение может навеки изменить его жизнь — и страшился этого. Но теперь, когда отец растоптал его мечты, когда отнял дело, принадлежащее ему по праву — иного выхода для себя не видел.
Комментарий к Глава 3. Буря в раю
Хитрый план Дж.Р., как он описан здесь и дальше, вызывает некоторые вопросы к автору. :) Но с другой стороны, автор безусловно прав в том, что налаживать семейные отношения лучше где-нибудь подальше от любящих родственников. И не все ли равно, под каким предлогом свалить? :)
========== Глава 4. Прощание с Саутфорком ==========
— И все-таки напрасно ты уперся, — говорил Бобби, спускаясь вместе с братом с крыльца. — Честное слово, зря!
Бобби было не по себе: он не ожидал, что их с Дж.Р. соперничество за президентское кресло в «Юинг Ойл» приведет к такому исходу. Неужели теперь он останется единственным младшим Юингом в Саутфорке?
— Нет времени на споры, Бобби, у нас через два часа самолет, — отвечал Дж.Р. — И потом, ты же этого и хотел. Теперь «Юинг Ойл» — твоя, ранчо тоже, и настанет день, когда все это перейдет в твое полное владение.
Вслед за братьями из дома показался верный Рауль, нагруженный чемоданами. Вместе они двинулись к подъездной дорожке, где уже собралась вся семья.
— Дж.Р., ты прекрасно знаешь, что этого я не хотел! — возразил Бобби. И, понизив голос, продолжал: — Разве ты не видишь, что делаешь с мамой? А Сью-Эллен? Ты хотя бы дал ей подумать? А как все это отразится на Джоне Россе? Нельзя же просто взять и бросить семью из-за того, что здесь что-то пошло не так, как ты хочешь! Это очень серьезное решение, оно касается не только тебя. Может быть, отменишь полет, и поговорим, как взрослые люди?
Бобби знал: ничего так не желал бы отец, как того, чтобы его сыновья управляли компанией вместе, как партнеры. Но, похоже, этому не суждено сбыться. Средний сын Гэри не проявляет к бизнесу никакого интереса; Дж.Р., напротив, увлечен работой настолько, что не желает ни с кем делиться властью.
— Бобби, не будем терять время, — отрезал Дж.Р. — По-моему, мы уже все друг другу сказали.
Вместе они вышли на лужайку, где, вокруг лимузина, готового ехать в аэропорт, столпились Джок, мисс Элли, Сью-Эллен и Пэм.
— Попрощайся с бабушкой! — Сью-Эллен передала мисс Элли сына и с любовью в глазах смотрела, как пожилая дама крепко прижимает Джона Росса к груди.
— Джон Росс, я буду так по тебе скучать! А ты будешь скучать по бабушке?
Малыш залепетал в ответ — и мисс Элли рассмеялась, надеясь смехом скрыть близость слез.
Только сейчас, когда мужчины принялись загружать в багажник чемоданы, она вполне осознала: «важное объявление», которое сделал Дж.Р. вчера за ужином, было не шуткой и не пустой угрозой. Ее старший сын действительно покидает дом.
Неохотно она отдала Джона Росса Памеле; та, воркуя над малышом, усадила его на детское сиденье и пристегнула.