Первым в мир двух планет убыл робот, затем Вилли уложил на стол передающего устройства массивный параллелепипед, включил аппаратуру, раздался звонкий щелчок и мужчина исчез, а прозрачный материал пронизала сеть мельчайших трещинок. Лабер столкнул пустой контейнер со стола. Он ударился об пол и рассыпался на неровные прямоугольные пластинки размером с ученический пенал. Гриз взгромоздился под излучатель и через мгновение очутился на орбитальной базе.

Робот хлопотал возле Ильи. Подопытный не подавал признаков жизни. Друзья перенесли Летунова в госпитальный отсек, уложили на кровать и укрыли тёплым одеялом. Осталось ждать результата. К счастью никаких внешних повреждений у него не наблюдалось. Вилли сбегал на кухню, запустил синтезатор, нагрузил тарелками поднос, поставил на него три кружки с горячим напитком и вернулся в отсек.

Тем временем Летунов начал медленно и трудно приходить в себя. Он принялся совершать руками хаотические, судорожные движения, глаза то открывались, то закрывались. Затем он начал что-то бессвязно бормотать, на миг успокоился, вскинулся, посмотрел вокруг безумным взором и рухнул без сил на кровать.

Али взял кружку с напитком, усадил Илью и попробовал его напоить. Подопытный сделал два непроизвольных глотка, поперхнулся, закашлялся, вырвал кружку из рук робота, сделал большой глоток, запрокинул голову, прижал кулаки к груди, вдруг разом обмяк, безвольно опустился на подушку и мгновенно уснул.

- Вот и хорошо, - Али заботливо укрыл Летунова и улыбнулся, - у нас всё получится. Скоро он очнётся. Ничто не лечит лучше, чем здоровый, крепкий сон.

Ждать пришлось не долго. Пробуждение прошло в обычном порядке. Илья открыл глаза, сладко потянулся, огляделся, увидел поднос, поставил его себе на колени и принялся быстро есть, давясь и капая на одеяло. Наконец он насытился и поднял голову. Вилли сидел на стуле верхом, опершись сложенными на груди руками о спинку. Али стоял возле двери и подпирал косяк.

- Привет, - улыбнулся робот. - Как самочувствие?

- Груня, Мишка, Машенька, Ли Фу, что происходит?! Кто эти люди? - неожиданно хриплым голосом выкрикнул Илья. - Уходите сейчас же! Я позову мужиков! Они вам живо рёбра обломают!

- Откуда ты знаешь Ли Фу? - удивился Гриз. Он видел пожилого китайца в хранилище. Его планировали оживить одним из первых.

- Я состою толмачом при купце Иване Феропонтовиче Столярове. Он торгует с Китаем. Туда вывозит: соль, кожи, пеньку, ворвань, а взамен получает шелка, ковры, пряности. Ли Фу - китайский купец, учёный, философ, всегда, дабы выразить уважение Ивану Феропонтовичу, лично ведёт дела с ним. Он говорит по-русски, а я знаю китайский. Поэтому мы хорошо ладим. Мишка! - вновь крикнул Летунов. - Ты куда запропастился, чёртово отродье?!

- Нет здесь никаких мишек, и не будет, - засмеялся Али. - Не надо кри-чать. Ты сейчас находишься немного дальше от дома, чем думаешь. По-этому запомни твёрдо - жизнь с этого момента необратимо изменилась. Прошлого больше не существует. Оно никогда не вернётся. Илья, тебе не дано, в силу более чем трагических обстоятельств, увидеть родной дом. Смирись и постарайся понять нас...

- Ты лжёшь! - снова выкрикнул Летунов. - Я всё прекрасно помню! Мы пили чай в доме Ли Фу, затем мне захотелось спать и я ушёл к себе.

- Выслушай нас внимательно и спокойно, - заговорил Лабер. - То, что ты видишь вокруг, не сон и не обман. Мы попробуем тебе всё объяснить. Только не волнуйся и не пытайся драться. Это бесполезно. Ты готов?..

Около часа втолковывали друзья Летунову, почему именно с ним произошла такая оказия. Видя, что ничего хорошего не получается, решили вернуться в хранилище и на наглядном примере продемонстрировать правоту своих слов.

Илья с расширенными глазами, раздавленный, осунувшийся, испуган-ный, притихший, потерянный бродил меж многочисленных экспонатов космической кунтцкамеры и оживился только тогда, когда увидел своего старого знакомца Ли Фу, и попросил, если возможно, оживить китайца.

В отличие от Ильи, Ли Фу пришёл в себя мгновенно, спокойно и уве-ренно осмотрелся по сторонам и, нисколько не смущаясь наготы, задал неожиданный вопрос:

- Я вас не очень затруднил, уважаемые пришельцы? Что заставило вас освободить меня из плена? Так не хочется причинять вам лишние хлопоты. Вы обещали, при последней встрече, объяснить, что происходит. Я весь внимание...

- Ли Фу, что такое говоришь? Какие ещё пришельцы? Я ничего не понимаю!

Китаец со скрытой иронией посмотрел на толмача и с достоинством заметил:

- Пришельцами зовутся люди со звёзд. Они живут так далеко, что нам просто не дано осознать расстояния, пролегающие между нашими мирами. Люди со звёзд умней нас, могущественней, старше, мудрей.

- Откуда ты знаешь о жизни вне Земли? - удивился Лабер. Он был категорически не согласен с последними словами старика. - С кем ты разговаривал? Когда?

Али хихикал в кулак. Летунов с совершенно обалдевшим видом смотрел на китайца.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги