– Я недавно звонила Тильде и спрашивала, есть ли у нее предположения, кто этот таинственный покупатель. Интересовалась, могла ли она отказать кому-то, – сообщила Мерси. – Брасс не представляет, кто хочет купить ее участок анонимно. Повторила, что у нее нет врагов и что она продаст любому, кто даст хорошую цену. – Она сделала паузу. – Если только покупатель не является последователем Бхагвана Шри Раджниша[12]. Тильда сказала, что таким людям продавать ни за что не станет.

Наступила тишина.

– Кого-кого? – переспросил Эдди.

– Разве он не умер лет тридцать назад? – удивился Джефф.

– Вроде да, – Мерси улыбнулась при виде сбитого с толку Эдди. – Это индийский гуру, его последователи в восьмидесятых поселились в маленьком городке неподалеку. Бывали неприятные инциденты. Думаю, для Тильды прошлое все еще свежо в памяти.

– Кажется, я читал о нем, – вспомнил Петерсон. – «Роллс-Ройсы» и красные пижамы?

– Да, это был он.

– Значит, можно быть уверенными, что покупатель не имеет к нему отношения, – заметил Джефф.

– Согласна, – кивнула Мерси. – Пока я говорила с Тильдой, то подумала, а не сжег ли контору Джека наш анонимный покупатель. Может, ему не понравилось сообщение Джека, что ФБР хочет знать, кто он такой…

Эдди уставился на нее, обдумывая версию. Затем медленно произнес:

– Тогда он, должно быть, напрочь психованный. Не думаешь, что это уже слишком?

– Может, Хоуэлл знает о нем больше, чем следует. Или покупатель запаниковал, узнав о расследовании ФБР…

Чем больше Мерси обдумывала свою версию, тем больше она ей нравилась.

– Кто-то поджег сарай Тильды. Логично, что он снова использует огонь для решения другой проблемы. – Она сделала паузу, лихорадочно думая. – Все это как-то связано… Пока не пойму как. Но есть общий знаменатель – пожары.

– Согласен, – сказал Джефф. – Но независимо от того, совершил этот поджог Хоуэлл или кто-то другой, нам нужно его найти.

– Есть ли связь между Джеком Хоуэллом и Лэндоном Хечтом? – спросила Мерси. – Могло наше появления у Хечтов сегодня утром кого-то спровоцировать?

– Спроси Лэндона и его мать, знают ли они Хоуэлла, – распорядился Джефф. – Ты права: информации недостаточно. Вам есть еще что сказать?

Мерси с Эдди переглянулись и покачали головами.

– Тогда за работу, – и начальник жестом указал на выход.

* * *

– Я думала, ты придешь сегодня вечером…

Кейли лежала на кровати, уставившись в потолок, и говорила с бойфрендом по мобильному. Она расстроилась. Кейд Прюитт, кажется, был сам не свой.

– Я и собираюсь, только нужно сначала заскочить на ранчо, – успокаивал он ее.

Кейли, однако, не успокоилась. Не передумал ли он насчет совместного ужина у нее дома? От неуверенности девушка занервничала еще сильнее.

– У тебя же сегодня выходной. Зачем ехать туда?

– Я не по работе.

Кейд замялся, его беспокойство передавалось Кейли даже по телефону.

– Что происходит?

У него есть другая? Что он скрывает?

– Ничего. Просто нужно кое-что проверить.

– Так проверь завтра, когда продолжишь там работать и тебе будут за это платить, – возразила девушка. – Не понимаю, зачем урезать наше совместное время.

Кейд затих.

– Кейд? – Ее голос дрогнул. – У тебя есть другая?

– Господи, нет! Ничего подобного!

– Тогда почему не хочешь сказать мне, что ты там забыл?

Она поежилась от собственного тона: типичная приставучая подружка.

Парень вздохнул в трубку:

– Я не встречаюсь с другой. Это по делу. Надо кое-что проверить… На днях я кое-что видел, а потом это исчезло. Нужно выяснить куда.

– Ты что, инструменты потерял? – Кейли пыталась сохранять терпение, однако Кейд нарочно отвечал туманно.

– В некотором роде.

– Боишься, что у тебя будут неприятности, если это раскроется?

Он снова сделал паузу.

– Не совсем… – Заговорил тише: – Мне кажется, на ранчо происходит что-то незаконное.

Кейли спустила ноги с кровати и села; теперь ее охватила тревога.

– Незаконное? Может, не надо туда соваться? Это не опасно?

– Со мной все будет в порядке. Не думаю, что опасно. Хозяину я нравлюсь – он говорит, я хороший работник.

– Тогда о чем ты беспокоишься?

– Я наткнулся на кучу динамита.

Тревога Кейли поубавилась.

– В этом нет ничего такого. Мой дедушка хранит его в сарае. Говорит, никогда не знаешь, когда он пригодится. Настаивает, чтобы мы, внуки, держались подальше, хотя как-то один из моих кузенов залез в сарай. Дед страшно взбесился.

– Понимаю. Но там было очень много динамита. А когда я снова заглянул туда, он исчез.

Кейли по-прежнему не видела в этом проблемы.

– Значит, его куда-то перенесли. Или избавились от него.

Кейд нетерпеливо вздохнул.

Он по-прежнему не говорит мне всю правду.

– Так почему ты беспокоишься?

– Я кое-что услышал.

Девушка ждала продолжения.

– Услышал, как другие говорили о твоей тете, которая приезжала на ранчо и задавала вопросы. Им это не понравилось.

– Такая у нее работа. Если ее вопросы доставляют людям неудобство, ничего не поделаешь. Она выясняет, кто устраивал поджоги и убил трех человек.

Кейд молчал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мёрси Килпатрик

Похожие книги