– Да мне плевать, что вы недовольны. Я не могу пристрелить его, – заявил Макдональд. – Его подружка знает, что он поехал сюда. Как думаете, в кого вцепятся копы, если найдут его труп с дыркой в башке?

Кейд вздрогнул от спокойного тона Макдональда. Том обсуждал, убивать его или нет, с такой легкостью, словно речь шла о гнилом кочане капусты.

– Знаю, он предал нас, – продолжал хозяин ранчо. – Зря я его нанял… но нужно было как можно быстрее достроить бараки. Теперь на стройке – никаких чужаков. Будем доверять только друг другу и рассчитывать на себя, как я и хотел с самого начала. Построить все побыстрее – это теперь не главное.

– Мы сами всё сделаем!

– Помощь нам не нужна!

– Больше никаких чужаков!

Шея Кейда затекла в неудобной позе, но по сравнению с состоянием прочих частей тела это ерунда. А также по сравнению с поселившимся в животе страхом.

– Устройте несчастный случай, – предложил кто-то из толпы. Другие голоса его поддержали.

– Эта идея мне нравится, – заметил Макдональд.

Были выдвинуты предложения автомобильной аварии, пожара и случайного выстрела на охоте. Кейд не разобрал всех деталей обсуждения, как лучше его убить, но и так услышал достаточно. Он перекатился на живот и дал шее отдохнуть.

– Да вы что, спятили? – раздался голос. – Он же еще совсем ребенок.

Это Митч.

Кейду стало легче от того, что среди собравшихся у него есть хоть один друг. Глаза защипало от слез. Из разбитого носа потекли сопли, которые он осторожно вытер об пол.

Судя по последовавшим ропоту и недовольным возгласам, Митч оказался в меньшинстве.

– Мы сами решаем свои проблемы, – заявил Макдональд. – Не ждем, пока узколобые копы и продажные судьи, живущие на наши налоги, соизволят что-то решить за нас. Этот «ребенок» предал мое доверие и подверг опасности множество людей. За это его следует наказать… – Он сделал паузу. – Тебе не нравится мое решение, Митч?

Тишина.

Кейд затаил дыхание.

– Я только прошу о милосердии, – ответил Митч. – Быть немного снисходительнее. Том, вы сами сказали, что у него большой потенциал. Я согласен, что его следует наказать… сам напросился. Но я считаю, что он не заслуживает смерти.

Спасибо, Митч.

– Вот почему главный здесь – я. Я не позволяю, чтобы эмоции мешали принимать разумные решения. Я уже знаю, что с ним сделаю, но учту твою просьбу. Его наказание обсудим позже.

До Кейда донесся одобрительный гул.

Он одновременно усмиряет Митча и создает у остальных иллюзию, что они могут влиять на его решения.

Это не так.

– Сегодня ночью решим, жить ему или умереть.

<p>29</p>

Трумэну не сиделось на месте.

– Надо дождаться подкрепления, – заметила Мерси. Они наблюдали, как задние фары машины блондинки скрываются за поворотом.

– Я за то, чтобы отправиться туда. Нельзя ждать – это может стать смертным приговором для Кейда. Ты же видела, как перепугана эта женщина. – Трумэн чувствовал себя бодрым и активным, словно выпил три чашки эспрессо подряд.

– Но…

– Окажись в доме стрелок, мы бы уже действовали.

– Здесь другая ситуация.

– Нужно начинать прямо сейчас – ради Кейда. Кто знает – может, мы уже опоздали… Ты же знаешь, что я прав.

Дейли заметил, как Мерси оглянулась на дорогу, по которой должно приехать подкрепление.

– У нас есть веская причина идти туда. Прямо сейчас.

– Черт… Дай бронежилет.

Трумэн открыл багажник «Тахо» и вытащил второй жилет, пока агент Килпатрик информировала своего босса о своих планах.

– Ты уже давно должна надеть его, – пробормотал Дейли, протягивая обмундирование. Его собственный жилет вдруг показался слишком тяжелым и давящим на грудь.

Дыши медленно.

Сделав пару глубоких вдохов, он отогнал приступ клаустрофобии.

Я носил его весь день без проблем, а теперь вдруг задыхаюсь. С чего бы это?

Нервы проклятые шалят.

Я не собираюсь ждать – я буду искать Кейда.

Он пообещал себе, что больше никогда не будет колебаться. Трумэн знал, что лучше не торопить события, но, по словам той женщины, Кейд в смертельной опасности. Пока Мерси застегивала бронежилет, шеф полиции позвонил диспетчеру и попросил сообщить шерифу округа Дешутс, что они идут на ранчо.

– Джефф сказал, что Эдди с еще одним агентом едет сюда, – сообщила Мерси, затягивая липучки. – Они связались с окружными шерифами, те уже в пути.

– Идем.

Трумэн начал пробираться между машинами к свету над дверью столовой, размышляя, что ждет их внутри. На ранчо царила зловещая тишина. Никаких признаков толпы, готовой разорвать молодого человека на клочки.

Может, та женщина преувеличила?

– Трумэн, – прошипела Мерси, – ложись!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мёрси Килпатрик

Похожие книги