Глаза Чунг-Нама сверкнули, он приосанился и, мысленно повторив заготовленные слова, медленно двинулся в их сторону. Поравнявшись с афишами, он сделал вид, что его невероятно интересуют балетные спектакли. При этом он искоса осмотривал спутников Сзето. Европеец лет пятидесяти с небольшим был без галстука, скорее всего это партнер по бизнесу. Что касается женщины, то в первый момент Чунг-Наму показалось, что это Дорис, но, приглядевшись лучше, он понял, что ошибся, но она была такой же красивой.

Подойдя ближе, Чунг-Нам услышал, как Сзето и белый мужчина попрощались по-английски, и европеец добавил:

– Обязательно пригласите меня выпить, когда в следующий раз будете в Гонконге.

Чунг-Нам поймал на себе взгляд Сзето.

– Эй, да вы же – один из ребят Кеннета? – воскликнул тот.

Чунг-Нам мысленно возликовал – Сзето заговорил первым, и это было намного лучше. Куда меньше похоже на то, что встреча подстроена.

– О! Мистер Сзето! Добрый вечер! – Чунг-Нам разыграл изумление. – Так вот о каком концерте вы упомянули вчера. А я постеснялся спросить.

Сзето Вай улыбнулся.

– Вы пришли, чтобы меня найти?

– Нет, что вы. Мой друг обожает классическую музыку, и он меня уговорил пойти, – ловко соврал Чунг-Нам. А сам я в этом мало разбираюсь. Я мог бы вчера сказать, что пойду, но постеснялся.

– А, понятно. А ваш друг?

– У него назначено свидание с подружкой, он убежал уже.

– Что же ваш друг отправился слушать классическую музыку с вами – человеком, который такой музыкой не интересуется? Мог бы и с подружкой пойти.

– Я не то чтобы не интересуюсь классической музыкой, просто мало о ней знаю. А подружка моего приятеля слушает только Исона Чана[32]. Заставить ее высидеть два часа на таком концерте – это бы ее, пожалуй, убило, – пошутил Чунг-Нам.

Вымышленная подружка была срисована с Джоанн, которая однажды сказала, что «концерты без поп-звезд – это деньги на ветер».

– Исон Чан – китайский поп-певец? Кажется, однажды он выступал с каким-то европейским оркестром? Если еще раз будет такой его концерт, ваш друг смело может захватить свою подружку, – с улыбкой проговорил Сзето Вай.

– И какое у вас впечатление от концерта? – спросил Чунг-Нам.

– Талант Ван Юйцзя как пианистки неоспорим, но для меня главное – насколько хорошо она сыграна с оркестром. Ван Зведен дирижировал идеально, он не позволял роялю перетянуть на себя все, но и оркестр пианистку не заглушал. Концерт Брамса – очень трудное произведение для исполнения, но сегодняшнее исполнение может составить конкуренцию любому из европейских оркестров. А вы что скажете?

– О, я совсем не специалист. Хорошее от плохого отличить не могу. Но даже такой как я способен услышать, насколько хорошо соединились солистка и оркестр.

– Ван Зведен – один из самых знаменитых голландских скрипачей и дирижеров. То, что он возглавил Гонконгский филармонический оркестр, – гарантия качественных концертов, – непринужденно продолжал Сзето. – Но у здешнего оркестра своя выдающаяся история. Многие гонконгцы могут не знать об этом, но он старше Лондонского симфонического и Филадельфийского оркестров. Ему больше ста лет. Сначала он назывался Китайско-британским оркестром, а в тыся ча девятьсот пятьдесят седьмом году изменил название. С коллективом работали выдающиеся дирижеры с мировыми именами. Максим Шостакович, сын знаменитого русского композитора, например.

Сзето Вай продолжал восторженно делиться своими познаниями о классической музыке, а Чунг-Нам с радостью думал о том, что его собеседник заглотнул наживку.

– Мистер Сзето, почему бы нам не выпить по чашечке кофе? Я бы с радостью еще послушал ваши рассказы о музыке.

Чунг-Нам кивком указал на кофейню «Старбакс», расположенную в одном из углов фойе.

Сзето явно удивился.

– Прошу прощения, но у меня сегодня не найдется свободного времени.

Он подмигнул Чунг-Наму и положил руку на спину спутницы; ладонь заскользила к тонкой талии. Женщина неловко улыбнулась, но послушно прижалась к Сзето. Платье у нее было настолько обтягивающее, а вырез настолько низкий, что казалось, грудь вот-вот вывалится. Ложбинка между грудями невольно притягивала взгляд Чунг-Нама, но он не хотел произвести плохое впечатление, потому смотрел исключительно в глаза собеседника.

К отказу он был готов и придумал несколько вариантов, как уговорить Сзето, но такого поворота не ожидал. Он отчаянно искал возможность продолжить разговор, и вдруг Сзето произнес:

– Почему бы нам не поужинать в другой раз? Тут, в Гонконге, дел у меня не так много.

Чунг-Нам мысленно возрадовался.

– Звучит отлично. – Он вытащил из кармана визитную карточку и, почтительно склонившись, протянул ее Сзето Ваю. – Здесь номер моего мобильного.

Сзето вытащил телефон Blackberry.

«Разве американцы еще пользуются ими?» – удивился Чунг-Нам. Но с другой стороны, стоит ли так уж верить блогерам из сферы высоких технологий?

Сзето быстро набрал цифры, и смартфон Чунг-Нама, лежавший в брючном кармане, тут же зазвонил.

– Теперь и у вас есть мой номер. Давайте встретимся на следующей неделе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Crime fiction

Похожие книги