Она рассказывает мне, как они расстались за несколько дней до выпуска и что, пока его не было в городе, она собрала свои вещи и переехала в отель. Что подтверждает то, что Виктор уже сказал мне. Потом она рассказывает мне, как он неожиданно появился на ее выпускном вечере и хорошо себя вел перед ее родителями. Моя кровь закипает, когда она рассказывает мне, что он сделал и сказал перед тем, как оставить ее в своем пентхаусе. Чувство вины разливается по моей груди, зная, что это я спровоцировала его, и он выместил это на ней. Он разозлился, что я забираю одну из его любимых игрушек, и попытался сломать ее.
Я собираюсь надрать ему задницу.
— Как тебе удалось от него сбежать?
— Как ни странно, он просто… ушел. Он сказал что-то о том, что у него нет другого выбора, кроме как отпустить меня. Слава Богу за это. — Она тяжело вздыхает. — Ладно, скажи мне, Икс, ты пьешь кофе?
Следующий час мы проводим, разговаривая обо всем и ни о чем, и я представляю, как делаю это с ней каждый день. Макайла обнажена в моей постели, свернулась калачиком рядом со мной и рассказывает мне все о своем дне, пока не засыпает.
Еще две недели.
И тогда она моя.
ГЛАВА 18
Макайла
— Каковы шансы встретиться вновь? — Говорит знакомый мужской голос.
Я оглядываюсь через плечо и вижу Спенсера, стоящего позади меня. На нем парадная рубашка на пуговицах, парадные брюки и ухмылка.
Он все еще милый.
— Привет. Что ты здесь делаешь? — Спрашиваю я.
— Держи, Макайла! — Говорит бариста, ставя мой латте на стойку.
— Спасибо. — Я улыбаюсь, беру свою чашку и возвращаю свое внимание к Спенсеру.
— Я работаю в этом здании, — отвечает он.
— Я тоже. Контракты на пятнадцатом этаже. Ты?
Через час после моего собеседования в Davis Corporation мне позвонили из отдела кадров с предложением, включающим щедрый бонус при подписании контракта. Я приступила к работе в прошлый понедельник, после обычной проверки биографии и теста на наркотики.
— Я работаю на другого Дэвиса. Архитектор, восьмой этаж.
Я приподнимаю брови.
— Я и не подозревала, что существуют две разные компании. — Хизер упомянула только об одном брате. — Они родственники?
— Двоюродные братья.
— Ого.
Его глаза скользят по моему лицу, пока он обдумывает свои следующие слова.
— Эй, прости, если в прошлый раз я вел себя как придурок. Я сказал себе, что если у меня когда-нибудь будет шанс извиниться за то, как я все закончил…
— Ты имеешь в виду, когда ты исчез как приведение, — вставляю я, выгибая бровь.
Засовывая руки в карманы, он натянуто улыбается мне.
— Ты застала меня врасплох, так что я просто выпалил невнятное извинение. Это было неловко.
— Да, так и было, — признаю я, делая глоток своего кофе.
— Итак, ты живешь в Магнолия-парк?
— Да. Ты?
— Я тоже, — кивает он. — В данный момент я живу в гостевом доме моей сестры. Аренда дешевая, и она больше, чем большинство квартир в Магнолия-парке. Может быть, мы могли бы как-нибудь встретиться в кафе в Виллидж и поболтать, — предлагает он. — Я угощаю.
— Конечно. Мне бы этого хотелось. — Улыбаюсь я.
Он достает свой сотовый, и я набираю свой номер. Я бросаю взгляд через его плечо и вижу, как Хизер входит в вестибюль и направляется к лифтам.
— Мне пора идти. Скоро наверстаем упущенное.
— Привет, девочка, — говорю я, шагая в ногу с Хизер.
— Привет, — щебечет она. — Это был Спенсер?
— Ага. — Хихикаю я и дую в маленькое отверстие в крышке от кофе. — Он архитектор с восьмого этажа. Я не знала, что в этом здании есть два разных Дэвиса.
Она кивает.
— Да. Райан наш двоюродный брат. Он и Кэннон вместе владеют этим зданием. Райан перестроил мой многоквартирный дом. Он также несет ответственность за особняки стоимостью в миллиарды долларов, которые ты видишь за этими большими высокими воротами, и за те лофты в центре города, рядом с портом.
— Круто.
— Ага. — Она нажимает кнопку вызова лифта, затем оглядывается через плечо. — Так что же сказал Спенсер?
Я поворачиваюсь к ней лицом.
— На самом деле, не так уж много. Он извинился за то, что вел себя как придурок, и хочет наверстать упущенное за чашечкой кофе.
— Хочешь свидание за чашечкой кофе?
— Я не знаю. Может быть. — Я делаю еще один глоток своего кофе. — Я скучала по тебе в эти выходные. Тебе было весело во время твоего побега с Джесси?
Ее щеки вспыхивают, и она улыбается.
— Еще как.
— Боже мой, Хизер, ты краснеешь. — Смеюсь я.
— Заткнись. — Двери лифта открываются. — А ты хорошо провела выходные? — Спрашивает она.
— Еще бы. — Я приподнимаю брови, когда мы заходим внутрь. — Вчера я ходила по магазинам в Виллидж и купила себе новые туфли на каблуках. — Я поднимаю ногу.
— О, ты думаешь, что теперь ты модная? — Шутит она, нажимая цифры наших этажей.
Звук торопливых шагов, цокающих каблучками по мраморному полу, привлекает мое внимание к размытому пятну ярко-розового цвета и размахивающим конечностям.
— Входи, — говорю я вполголоса, протягивая руку, чтобы придержать дверь.
Тара, королева офисных сплетен, вбегает внутрь, хватая ртом воздух.
— Фу. Спасибо, что придержала ее, — говорит она. — Этой штуке требуется целая вечность, чтобы спуститься обратно.