С этими словами он развернулся и отправился инспектировать зелье Лили. Гарри облегченно вздохнул и начал аккуратно складывать вещи в сумку, изо всех сил стараясь не обращать внимания на ехидные комментарии сидящих сзади Мародеров. Надо сказать, это ему великолепно удалось: погрузившись в свои мысли, он не услышал высказанных Сириусом предположений по поводу того, с кем именно были эти «свидания», и не видел, как внезапно побледневший Снейп быстро повернулся и бросил на Гарри пронзительный, испытующий взгляд. К тому времени, когда Гарри поднял глаза от своей сумки, Северус уже что-то судорожно кидал в недовольно булькающий котел, стараясь исправить последствия своей невнимательности, а резко помрачневший Джеймс, в свою очередь, уже успел довольно успешно заткнуть своего друга и теперь что-то зло шептал тому на ухо. Одна только Лили, отделавшаяся, наконец, от Слизнорта, была явно встревожена, но юноша списал ее нервозность на волнение по поводу проделанной работы.

На самом деле, причиной его невнимательности была вовсе не личная жизнь - которая, впрочем, у него вообще отсутствовала как таковая. Если честно, не очень-то он и переживал по этому поводу: раньше у него не было ни времени, ни сил, чтобы заводить романы, да и подходящих кандидаток не находилось… Близкими ему людьми Гарри не хотел рисковать, а случайные интрижки… В бесконечной игре в кошки-мышки с Волдемортом возможность сходить в первый попавшийся бар и подцепить там кого-нибудь казалась просто абсурдной, если не сказать безумной. Он давно привык к одиночеству и спокойному равнодушию к окружающим, охватившему его после того, как…

Звук бьющегося стекла, испуганные крики - Гарри заставил себя прогнать это воспоминание, накрыть его покрывалом полуодурманеной памяти - сколько времени у него когда-то ушло, чтобы сплести эту тончайшую занавесь забвения между собой и своим прошлым! Он завертел головой, оглядываясь - ученики тревожно переговаривались и со страхом смотрели на разбитые неведомой силой окна, стекла шкафов, да и вообще все стеклянные предметы в классе Трансфигурации… Гарри про себя порадовался, что это произошло именно сейчас, а не на Зельеваренье… Тогда ущерб был бы гораздо больше…

- Класс, тишина! - Профессор МакГонагалл озабоченно нахмурилась, недоуменно покачала головой и взмахом палочки вернула все в первоначальный вид, - Вероятно, это очередная проделка Пивза. Я разберусь с ним позже, а пока продолжим урок…

Похоже, даже она не догадалась, кто был истинным виновником произошедшего. Ну и слава Мерлину, только вопросов по поводу неконтролируемой силы ему не хватало для полного счастья… Он успокаивающе улыбнулся все еще встревоженной Лили, сидящей рядом с ним. Впредь надо быть осторожнее - ему вовсе не нужны новые проблемы в добавок к уже имеющимся.

Когда все внимание учеников вновь переключилось на МакГонагалл, он быстро написал на клочке пергамента записку. Щелчком пальцев уменьшил ее и, удерживая взглядом, переправил к Снейпу, обосновавшемуся в гордом одиночестве за задней партой. Еще один щелчок - и вот слизеринец уже с удивлением созерцает появившуюся буквально из ниоткуда бумажку. И, главное, никто, даже профессор, не заподозрит Гарри ни в чем предосудительном - палочка-то спокойно лежит прямо перед ним, а колдовать без нее невозможно… правда ведь?

Северус, нахмурившись, быстро пробежал глазами по строчкам («Где ты был вчера?! Ни тебя, ни Лили - она, видишь ли, смылась на доп. занятия по рунам… И совершенно некому помочь мне с Зельями! То, что сегодня случилось - полностью твоя вина. Где тебя носило?! Г»), вздохнул и, по-привычке осторожно оглядевшись по сторонам, застрочил ответ. Когда он дописал и сложил записку, Гарри повторил свои действия в обратном порядке и через пару секунд уже читал написанное:

«Во-первых, ты совсем обленился и перестал заниматься Зельями самостоятельно. Я, знаешь ли, не нанимался тебе в репетиторы. Как и твоя грязнокровка подружка. У тебя достаточно и способностей, и мозгов, чтобы справляться самому. Во-вторых, я не обязан перед тобой отчитываться. Но, если счесть твое желание сунуть нос в мои дела дружеской заботой, как ты это обычно называешь, то вчера Слизнорт разрешил мне воспользоваться своей лабораторией для некоторых экспериментов. Тебя бы они не заинтересовали, так что я и не стал ничего тебе сообщать. С».

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги