– Доктор Дориан! Куда вы?

Мэгги идет к двери и, даже не оглянувшись, отвечает:

– Я должна спасти своего мужа.

<p>45. Джек</p>

Около одиннадцати Джек подъехал к дому Чарли. На подъездной дорожке стояла только машина хозяина, серебристого «лексуса» не было. Но и патрульных машин, слава богу, тоже.

Судя по голубоватому свету в окне гостиной, там был включен телевизор, а значит, Чарли дома.

Но где, черт подери, Мэгги?

По пути к парадной двери Джек достал телефон из кармана и чуть не включил, чтобы проверить, нет ли сообщений от Мэгги. Но потом решил, что это плохая идея, так полицейские могли засечь его месторасположение. Он опустил телефон обратно в карман и замер, припоминая последовательность событий в тот вечер, когда Тэрин прислала сообщение, что беременна.

Вот он спускается в подвал, чтобы сложить белье Чарли. Мэгги в это время загружает посудомоечную машину, мелет кофе и расставляет чашки с блюдцами на подносе. Как долго Чарли оставался в гостиной один? Пять минут? Десять?

Более чем достаточно.

Джек стоял у парадной двери в дом Чарли, и у него возникло такое чувство, будто в эту секунду произошло смещение земной оси.

Лучше было уйти, да только идти было некуда. Его разыскивала полиция, его жизнь рассыпалась в прах, но он должен был узнать правду.

Своим ключом Джек открыл дверь и прошел в гостиную.

– Чарли?

– Я здесь, – отозвался тесть.

Джек прошел в кухню. Чарли сидел на высоком табурете у барной стойки и потягивал виски. Он был в пижамных штанах и хлопчатобумажном свитшоте. В кухне пахло дезинфицирующими средствами и чем-то кислым – эти запахи часто сопровождают онкологию.

– Составишь компанию? – Чарли приподнял стакан.

– Нет, что-то не хочется.

Джек встал по другую сторону барной стойки, посмотрел на тестя. Ему не верилось, что это тот же человек, которого он живо представлял себе, стоя у парадной двери дома.

– Все в порядке? – спросил Чарли.

– Да.

– Глядя на тебя, так не скажешь. – Чарли кивнул на пустой табурет. – Садись, в ногах правды нет.

Джек нахмурился, заметив, что у тестя поцарапано лицо и синяк под глазом.

– Что с тобой случилось?

– В душе поскользнулся. – Чарли небрежно пожал плечами.

– Мы же там поручни установили.

– Не успел ухватиться.

– Знаешь, я, пожалуй, выпью. – Джек сел на табурет.

Чарли, оттолкнувшись от стола, слез с табурета и, прихрамывая, подошел к шкафчику, где хранил спиртное, а потом к другому, возле плиты, чтобы прихватить стакан. Когда он открыл дверцу второго шкафчика, Джек затаил дыхание. Там на верхней полке лежал «смит-вессон» сорок пятого калибра. Но Чарли взял только стакан.

– Со льдом?

Джек позволил себе выдохнуть.

– Нет, лучше неразбавленный.

Чарли налил виски и поставил стакан перед Джеком.

– Ну так что там у тебя случилось?

– Мэгги к тебе не заезжала? Ее нет дома.

– А ты ей звонил?

– Она не отвечает.

Чарли проковылял к своему табурету и налил себе еще виски.

– Ты хромаешь, – заметил Джек.

– Я же сказал – в душе поскользнулся.

– Ну-ну.

Чарли повернулся к Джеку:

– А чего ты на меня так смотришь?

– Слышал о студентке из Северо-Восточного университета, которую нашли мертвой на прошлой неделе? Тэрин Мур?

– Слышал, по всем новостям передают. Говорят, покончила с собой.

– Говорили, теперь полиция считает, что это могло быть убийство.

– Да? – Чарли отпивает глоток виски. – И на основании чего они вдруг так решили?

– На основании сообщений, которые были отправлены с моего телефона.

– Еще раз, я не понял.

– В полиции считают, что это я убил Тэрин Мур, потому что одно сообщение было отправлено с моего телефона. В этом сообщении я назначаю ей встречу в ее же квартире. Забавно то, что я не посылал ей этого сообщения. И не ездил к ней на квартиру. И уж точно ее не убивал.

– Хорошо. – Чарли с безразличным видом посмотрел на зятя.

– Убил ее ты. Да, Чарли, это так?

– И как ты до этого допер?

– В ту пятницу ты приезжал к нам на ужин. Когда я спустился в подвал, чтобы сложить твое белье, я оставил свой телефон на подоконнике в столовой. Видимо, Тэрин присылала мне сообщения, как раз когда ты сидел рядом с подоконником. Ты их прочитал. То, что пароль – день рождения Мэгги, ты знал. Это ты ответил Тэрин Мур и назначил ей встречу у нее в квартире.

Чарли сделал еще глоток виски. Поставил стакан и вытер ладонью губы, а потом так посмотрел на Джека, что тот даже немного отшатнулся.

– Я еще несколько недель назад понял, что между вами двумя что-то происходит. Когда Мэгги сказала, что эта девица приходила к ней на работу, я заметил твою реакцию на ее имя. Тэрин Мур. Я не слепой. У меня чутье на такую херню, Джек. Но я надеялся, что ошибся насчет тебя. Насчет нее. Потом заглянул на ее страничку в «Фейсбуке». Увидел фотографию. – Чарли с отвращением тряхнул головой. – Ты не первый мужчина, который позволяет смазливой девице разрушить свою жизнь. Но тогда я думал, что ты не из таких.

– Но это не я ее убил. Не я отправил ей то сообщение. Это ты, Чарли, поехал к ней и убил. И сбросил с балкона.

– Два из трех.

– Что два из трех?

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Похожие книги