Невысокая пожилая женщина с некрасивым морщинистым лицом неторопливо пересекла гостиную и остановилась от нас в нескольких шагах, откровенно смерив меня взглядом. Майра придвинулась ко мне, как будто защищая, Белла просто стоит рядом. О, да... Мне предложено понять, насколько я тут неуместна, как невзрачно мое платье и пыльны туфельки. Взгляд экономки говорит о том, как же мне незаслуженно повезло оказаться здесь, в таком блестящем и неподобающем для меня месте. Я уже видела такой взгляд. В магазине ''Спенсер''. Но ты, миссис Трюсдейл, не Джил Трамбал. Я пережила ее оскорбление. Переживу и твой взгляд. На несколько мгновений наступила тишина, в ней отчётливо прозвучал смешок Беллы. Миссис Трюсдейл очнулась и посмотрела на хозяйку дома.
- Полагаю, Джеймс уже позаботился об этом, миссис Грифитс. Будут ещё какие-либо распоряжения?
- Думаю, пока нет, - миссис Грифитс посмотрела на меня, - Роберта, вы с Клайдом будете в большой гостевой комнате, Майра покажет вам. Думаю, вы сейчас хотите немного отдохнуть?
Наконец-то, я уже чувствовала, что если не присяду, то ноги просто подкосятся от накатывающейся волнами слабости. Сесть же прямо тут, на диван, когда все стоят... Не знаю, как это будет выглядеть, наверное, очень невежливо. Вот и держусь, как могу. Услышав долгожданное про комнату и отдых, я киваю, надеюсь, не слишком торопливо. Вижу, как миссис Трюсдейл холодно поджимает губы, совсем как сказала Майра. Ну и ладно, а я не буду обращать внимания. Пусть как хочет кривит лицо, кто она такая? Экономка. А я - Роберта Грифитс, и я тут - у своих родственников. Ох, что-то ты развоевалась, девочка с фермы, пришла язвительная мысль. Ещё две недели назад... Обрываю себя, хватит вспоминать про это. Я - здесь и сейчас. И мой муж сейчас наверху, с главой семьи и Гилбертом, на равных. А значит - нечего мне обращать внимание на экономок. Вот так.
- Да, миссис Грифитс...
Она вдруг поднимает руку, остановив меня и улыбнувшись. Я запнулась.
- Роберта, зови меня просто тетей Амандой, хорошо? Ведь какое-то время вы с Клайдом пробудете здесь, полагаю, эти церемонии уже излишни и только усложняют нам общение. Согласна?
От неожиданности я не знаю, что сказать, боюсь, сейчас я как раз и выгляжу девочкой с фермы, случайно попавшей в богатый дом. На помощь неожиданно приходит Белла, ее голос звонко прозвучал в тишине гостиной, миссис Трюсдейл поморщилась.
- Конечно, она согласна, мама. Майра, Берта, идёмте наверх. Миссис Трюсдейл!
Та нехотя перевела взгляд на Беллу, ничего не ответив.
- Пришлите нам чаю в комнату Роберты и Клайда. Берта, хочешь чаю? А то ужин ещё не скоро.
Ну что же это такое... Я устала, а она чай пить затеяла. Отказаться? Невежливо... Мое замешательство правильно понято миссис Грифитс... тетей Амандой... Хозяйка дома недвусмысленно расставила всех по местам.
- Белла, оставь Роберту в покое, не видишь, что она устала? Майра, покажи невестке комнату. Миссис Трюсдейл, пока ничего не нужно, мы вас позовём, если понадобится.
Невестка... Меня признали? О чем я думаю? Господи, тут что-то тревожное и непонятное творится, а я волнуюсь, признают ли меня... Есть вещи поважнее. Но все равно приятно это слышать... Вдруг мелькнула очень нехорошая мысль - это обман. Ведь мой муж - на самом деле не Клайд. Мы обманываем всех, а я вдобавок лгу сейчас сама себе - никакая я не невестка этим людям. На мгновение стало страшно, ведь тогда... Тогда все, все обман... И моим родителям мы лгали, я лгала... И так же внезапно пришла холодная очень спокойная мысль - да, твой муж не Клайд. И что теперь? Давай, развернись, постыдно убеги, забрав с собой мужа, уезжайте из Ликурга, сторонитесь Бильца. И наслаждайся такой правдой. А если вы остаетесь - хватит себя попусту терзать! Ты приняла произошедшее, так иди до конца! Теперь, только теперь я понимаю, насколько прав был Андрей... Клайд... Он сказал - нельзя об этом думать, нельзя жить раздвоенными. Нужно выбирать. Мы - выбрали, и пойдем вместе до конца. Мы - Клайд и Роберта Грифитс. Очнулась и незаметно перевела дух, надеюсь, никто не заметил секундной заминки. Я просто очень устала, вот и лезет в голову нехорошее... Надо успокоиться и идти наверх, меня ждут.
Белла пожала плечами в ответ на отповедь матери и чинно пошла впереди нас по лестнице. Наконец-то... За всеми этими разговорами я немного освоилась и смотрю по сторонам, мне очень любопытно здесь быть. Ещё недавно я и не мечтала сюда попасть, и вот - иду в сопровождении Беллы и Майры, о которых мне иногда упоминал... В который раз обрываю себя, не о том думаю. Все плохо, что-то на фабрике, пропала Кэтрин... А я на ковры пялюсь. Стыдно... Мы поднялись на второй этаж и повернули по широкому коридору налево, Клайд с Гилбертом ушли направо. Невольно смотрю в ту сторону, вижу в конце большую плотно закрытую дверь. Майра угадала мою мысль и сказала, показав на нее.