— Он его связал? — на всякий случай уточнила Мэл, выискивая сброшенный на пол халатик. Вечно Блэйк норовил зашвырнуть одежду на люстру…  С приходом беременности их ночи не потеряли прежний пыл, просто стали нежнее и аккуратнее.

Бритни фыркнула и ловко выудила шелковую красоту откуда-то из-под одеяла.

— Хуже, — протянула ей находку. — Подкупил морковью. И этот предатель спокойно подавал копыта! За кусок овоща! Все мужики одинаковы…

Ох, горе-горе. У Бритни появился конкурент.  Мэл быстро  спрятала улыбку за чашкой с чаем.

— Странно. Лошади оборотней не любят…

— Этот исключение! Ты бы видела! Совсем еще щенок!

Ясно. Тут не обошлось без Блэйка и его команды психологов. Очень осторожно они выводили Бритни на новые эмоции. Возможно, она сама догадывалась, а может, и нет. Все-таки профессионалы работали, а не дилетанты. От прямых сеансов Бритни отказалась наотрез.

— Я поговорю с Блэйком, — послушно согласилась Мэл. —  Он и сыновья на пробежке.

— А-а-а, опять парк ломают, — хмыкнула, оправляя невидимые складки вполне себе пристойного спортивного костюма. — Ну-ну, поговори… А вечером я сама с ним побеседую. Помочь? — это уже про одежду.

Мэл согласилась. Не потому что не могла сама, а просто поболтать. Вчера опять звонил брат — единственный из семьи, с кем Мэл поддерживала отношения. Мать и отчим, узнав, что дочка сорвала «куш» в лице богатенького мужа, пытались было восстановить связи,  но сам муж быстро окоротил новоявленных родственников. Он встретился с ними один раз, после которого звонки и душещипательные сообщения прекратились как по волшебству. Мэл искренне благодарила — только последняя дура поверила бы во внезапное раскаянье, а ее розовые очки давно разбились и восстановлению не подлежали.

Брат же — другое дело.

«Хороший парень» — так резюмировал Блэйк, и этого оказалось достаточно. Уж кому Мэл и доверяла всем сердцем — так это мужу.

— Значит, твой братец Вильям решил поступать? Да подальше от маминой юбки? — вопрошала Бритни, помогая подколоть волосы. За одиннадцать лет коса отросла до поясницы, как Мэл и хотела. Блэйк был в восторге и уговаривал на «еще немного», что в его понимании было ниже линии ягодиц.

— Решил. Представляешь, заявил мне, чтобы муженька не приплетала, — хихикнула Мэл. — Такой серьезный и важный. Бабушка бы им гордилась.

Бритни понимающе хмыкнула и похлопала по плечу.

— Готово, красотка. Иди, лови своих песиков за хвосты.

Словишь их, как же. Наверняка весь парк разнесли.

Вместе они вышли из особняка. Дом альфы находился чуть в стороне от городка оборотней около самого леса. Мэл бы никогда не сказала, что этот полусонный городишко, затерявшийся на просторах штата Монтана — прибежище одного из крупнейших кланов оборотней — клана Сильвер. Который разросся за последние годы чуть ли не в два раза. И одна из причин бешеного интереса оборотней именно к этой стае оглашала окрестности громким рыком.

— О, я дальше не пойду, — махнула рукой Бритни. — Сама на своих чудовищ любуйся.

И женщина завернула в сторону конюшен. Кудряшки задорно подпрыгивали в такт уверенным и легким шагам.

— Приходи на ужин! — крикнула вдогонку Мэл, но ее слова перекрыл очередной громогласный рев и треск дерева.

Так, пора спасать деревья  от полного истребления.

Сломанные ветки и рык вывели ее прямо к разгоревшемуся на лужайке бою. Неискушенного зрителя он бы привел в ужас, но Мэл лишь улыбнулась, наблюдая, как гоняются друг за другом два альфы.

Да, именно два и точно альфы. Ее старший сын — Нейтан — три месяца назад решил преподнести сюрприз. Весь клан стоял на ушах, когда в полнолуние одиннадцатилетний мальчик вдруг вместо волчонка превратился в, кхм, полуволчонка. Мэл и сама не поверила своим глазам, но под полной луной расправлял плечи новый альфа клана Сильвер, а мгновения спустя лес наполнился таким радостным воем, что она чуть не оглохла.

— Р-р-ра! — первым заметил ее Нейтан. С силой оттолкнувшись от земли, так что дерн полетел вверх, бросился вперед гигантскими прыжками. Выглядело это, как будто огромная фура летела на маленькую машинку, но Мэл не отступила и шага в сторону.

— Мама! — крепкие ручонки схватили за шею. — Я первый выследил белку! Сам! А папа не смог!

Она и рот открыть не успела, а за штанину уже настойчиво трясла вторая пара ручек.

— Непр-р-равда, — вторил младший — шестилетний Эдриан, — я тоже помогал!

Золотые газа волчонка сверкали от несправедливой обиды — едва только старший брат обрел третью форму, младший задался той же целью и в маленьком семейном гнездышке иногда происходили нешуточные стычки.

К счастью, к ним приближался авторитет в лице мужа. Ее любимого оборотня, оставшегося для близких просто Блэйком. Мэл улыбнулась, глядя на огромную фигуру. Он не был для нее чудовищем. Однажды привыкнув к шрамам на лице, она приняла и полузвериную ипостась, как неотъемлемую часть человека, с которым хотелось провести остаток жизни. Блэйк стал для нее не только любимым, но и поддержкой, и семьей, в которой Мэл отчаянно нуждалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги