– Он попытался бы продать жемчуг за три миллиона. Это, разумеется, вся сумма. Его придется взять в долю. – Гирланд обворожительно улыбнулся. – Меня тоже.

– Сколько получу я?

– Два миллиона. Недурная сумма, правда?

Она задумчиво посмотрела на Гирланда и кивнула:

– Пожалуй, да.

– Но ты рассчитывала на большее?

– Человек всегда надеется на большее, нежели получает. – Она положила вилку и нож на стол. – Все было очень вкусно. Вино просто изумительное.

– Когда заключаешь сделку, еда должна быть превосходной.

– А мы заключаем сделку?

– По-моему, да.

Она замолчала. Гирланд убрал тарелки и поставил на стол дорогие китайские блюда из тончайшего фарфора, наполненные земляникой и мороженым.

Внезапно Эрика заговорила:

– Возможно, ему не удастся получить три миллиона.

– Он уверен, что удастся.

– Расчет будет произведен наличными?

– Это огромное количество купюр. Он может заплатить швейцарскими бонами на предъявителя, которые ничем не хуже наличных и удобны в обращении. Свою долю я возьму в таком виде.

– Ты, похоже, не сомневаешься в успехе, – заметила она, поедая мороженое.

– Я не только авантюрист, – сказал Гирланд, – я еще и оптимист.

– Каким образом будет совершена сделка?

– Жак должен посмотреть жемчужину и убедиться в том, что это действительно «Черная Виноградина» Кунга, а не искусная подделка. После этого он свяжется с покупателем и спустя некоторое время вручит нам боны.

– Выглядит очень просто, правда?

– Где жемчужина, Эрика?

– Я гадала, когда ты спросишь меня об этом. Она в надежном месте. – Эрика откинулась на спинку кресла и улыбнулась. – Видишь… я признаю, что жемчуг у меня.

Гирланд вздохнул с облегчением. «Интуиция не подвела меня, – подумал он. – Мы с Жаком поделим миллион долларов и наконец-то разбогатеем».

– Я был уверен, что жемчужина у тебя. Когда ты сможешь показать ее Жаку?

– Его предложение – неуместная шутка, – спокойно произнесла Эрика. – Это совершенно уникальный жемчуг. Подобного ему нет в мире. Мне уже предлагали за него четыре миллиона. Я хочу получить шесть.

Гирланд уставился на нее.

– Но такими деньгами не располагает ни один коллекционер, – сказал он. – Послушай, Эрика…

– Я знаю человека, который говорит обратное. Есть один нефтяной магнат, который обладает предположительно двумястами миллионами долларов. Он коллекционер и может заплатить шесть миллионов за жемчуг.

– Тогда почему ты не продашь «Черную Виноградину» ему? – спросил Гирланд, убежденный в том, что Эрика блефует.

– Есть сложности.

– Какие?

– Это тебя не касается.

Гирланд доел свою землянику, встал, налил кофе в чашечки.

– Давай посидим в свое удовольствие и полюбуемся прекрасным видом, – сказал он, поставил чашечки на сервировочный столик и опустился в одно из кресел.

Эрика присоединилась к Гирланду. Они смотрели на мерцающие огни гавани и дворца.

– Расскажи мне об этих сложностях.

– Они тебя не касаются, – повторила она, закуривая сигарету. – Твой мистер Ю сможет продать жемчуг за шесть миллионов?

– Не думаю. – Гирланд отпил кофе и сказал: – Своим признанием ты поставила себя в сложное положение, крошка. Теперь тебе не обойтись без меня. Две головы лучше, чем одна. Я умею преодолевать трудности. Расскажи мне о них.

– Ты ошибаешься, – тихо промолвила она. – Я справлюсь без тебя. Я не понимаю, что ты имеешь в виду, говоря о моем сложном положении. Пожалуйста, не называй меня крошкой. Мне это не нравится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Марк Гирланд

Похожие книги