– Ты ее брат? Как вы сюда пробрались?

– Да, я брат Клер, Фред. Мы без спроса пробрались сюда, чтобы найти мою сестру. Мы не хотели ничего плохого. Просто, если Клер не появится, то маме будет хуже.

– А что с твоей мамой?

– Она в больнице. Мама попала в аварию. Врачи говорят, что опасность миновала, но ей ни в коем случае нельзя волноваться.

– Знаешь что, ты иди домой, а мы обязательно найдем твою сестру, сказал Том, и обратился к Осу – проводи мальчиков домой. Мы вдвоем справимся.

Фред нахмурился и перевел взгляд на Оса.

– Я не пойду домой! – закричал мальчик, – я не уйду без Клер.

– Ты нужен маме. Я клянусь тебе, что найду ее и привезу домой.

– Я тоже поклялся без нее не возвращаться и не могу нарушить слово, – ответил Фред, жалобно смотря на Тома.

Староста не смог отговорить мальчика. Какие причины и следствия он только не приводил, Фред сопротивлялся из-за всех сил. Пол шепнул на ухо Тому: «Давай просто силой доставим мальчиков восвояси. Нечего тратить время на уговоры». Но тот ему ответил, тоже шепотом: «Если сделать так, как ты предложил, то они снова сбегут из дома, проберутся в лес и будут бродить здесь одни. В итоге мы будем виноваты в их смерти. Пусть уж лучше держатся с нами, чем позволить животным их растерзать». Пол согласился с такими доводами, и они пошли дальше уже впятером, с маленькими спутниками.

Фред посмотрел на Тома. Он ему казался героем, благодаря своей доброте и телосложению. Он решил поделиться с ним своими идеями:

– Знаешь, мне кажется, нужно найти старосту. Он первым обнаружил пропажу.

– Кто тебе это сообщил?

– Мы звонили в полицию и нам там так сказали.

– Значит, ты уже нашел старосту. Я еще не представился, я – Том. Это я – староста. А это Ос и Пол – мои друзья и помощники.

– Да? Ты расскажешь мне все, что случилось до этого?

Том действительно рассказал все мальчикам. Он невольно узнавал в них себя в детстве. Мальчики были такие же смелые и выносливые. За весь путь они ни разу не пожаловались на усталость, ни разу не испугались, а стойко переносили все на пути.

– А почему же вы не обыскали дом того человека? – спросил Джордж.

– У нас нет против него никаких доказательств. Я решил обыскать лес, а если мы ничего не найдем, то ночью, незаконно, проберемся в дом. Это опасно, но мне нужно знать точно, что их там нет. Мне необходимо самому убедиться в этом.

Они вновь замолчали. Мальчики были довольны таким ответом. В них проснулось уважение и доверие к спутнику.

Время приближалось к ночи и все уже явно беспокоились. Они то и дело натыкались на полицейских, которые тоже никого не могли обнаружить. Пару раз они высказывали Тому возмущение насчет присутствия школьников в опасном лесу и требовали отвести их домой. Староста обещал выполнить задание, но продолжал дорогу в том же составе. Многие полицейский совсем не обращали внимания на них. Занятые розыском, у них не было нужды, да и желания, отвлекаться от своих дел.

Заметив, как начал переживать друг, Фред стал подумывать о возвращении Джорджа.

– Послушай, – сказал он, – я сам справлюсь. Ты должен вернуться к миссис Смит. Тетушка должно быть уже волнуется. Я продолжу свой путь со старшеклассниками. С ними мне ничего не грозит.

– Я думал о маме. Но это дело важнее. Я хочу быть уверен в том, что у тебя все получится.

– Мы об этом сами позаботимся. – Ответил, подслушавший разговор, Пол. – Тебе нужно к матери. Она даже не знает где вы сейчас.

– Хорошо, тогда я пойду, Фред.

Том одобрительно посмотрел на Джорджа. Этот мальчик решил уйти вовсе не потому, что испугался. Он действительно переживал за мать.

Совсем стемнело, а мальчик не возвращался домой. В душе Барбары затаились страшные мысли. Не в силах усидеть на месте, она то и дело переходила из угла в угол, из комнаты в комнату. «Неужели с моим мальчиком что-то случилось» – думала миссис Смит. «Надо звонить в полицию». И Барбара бросилась к настенному телефону. Сняв трубку, она замерла: «Может подождать? Может быть, зря я себя накручиваю?». Она опустилась на стул, не выпуская трубки из руки. Глаза Барбары устремились в одну точку, руки упали на колени. Не видя ничего перед собой, она не могла собраться с мыслями. С минуту подумав, она резким движением встала со стула и набрала «911». Но внезапно услышала стук во входную дверь. Бросив телефонную трубку, Барбара бросилась в прихожую. Полная надежды, она открыла дверь и облегченно улыбнулась. Перед ней действительно стоял сын. Но его сопровождал незнакомый рослый парень. И это невольно вызвало тревогу. Ос заметил осторожность матери в его отношении.

– Здравствуйте, миссис Смит. Я просто решил убедиться, что мальчик без приключений доберется до дома. Простите, мне пора.

Барбара прониклась уважением к парню и решила остановить его:

– Подождите. Куда вы так спешите? Даже поблагодарить себя не даете. Скажите мне хотя бы ваше имя.

Джордж, до этого молча наблюдавший за этой сценой, решил рассказать о парне, умолчав подробности:

– Это Ос. Он классный парень. Ос уже выпустился из школы и теперь работает в полиции.

– Пройдемте к нам, – сказала Барбара, – отдохнете и перекусите.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги