— Я никогда не против хорошего члена. У тебя он хороший?
— А то! — ухмыльнулся Йорж, изображая руками вероятные размеры лукасового хозяйства. — Как раз такой, как ты любишь.
Судя по вероятным габаритам, Мэйви нравилось нечто, представляющее собой связку из трех-четырех конских херов.
— Знаешь, пока воздержусь.
Девушка подмигнула и снова вернулась к работе
— Я же не совсем отказываюсь! — произнес Изморозь, уже начиная себя ругать — очень уж вызывающе все происходило. Чужие штаны начали понемногу топорщиться.
— И правильно, — кивнул ему Йорж, — от Мэйви никто и никогда не отказывался. Но подожди пару минут. Мы закончим, и ты мне все-все расскажешь, что случилось. Судя по взъерошенному виду, у тебя выдалось весьма насыщенное утро.
Глава 7
Медведь выходит на охоту…
Хото покрутил пустой бокал, перевернул, поймав языком последние капельки вина, поставил на пол у кресла. Поднял взгляд на окружающих:
— Как уже звучало в этом чудесном месте, план у нас весьма прост. Мы зайдем и всех убьем. Все верно, господин Фуррет?
— Насчет всех, — прищурился Фуррет, — это уж как получится. Мы, — он обвел рукой кабинет, — все тут взрослые люди с многолетним опытом. И требовать невозможного я не рискну, зная, что вы не захотите расстраивать такого замечательного человека, как я. Ведь так?
Молчание прозвучало весьма красноречиво. Расстраивать господина Фуррета никто не хотел. Тот же, выждав небольшую паузу, продолжил.
— Соответственно, постарайтесь. Но если не получится, то ничего страшного. Главное, чтобы не ушел тот жирный ублюдок.
— Пузом в дверях застрянет, — веско сказал Бьярн, и уточнил, — что с прислугой?
— Если наскочит на клинок, никто не пожалеет. Мусор, он мусор и есть. Полезные люди покинут «Башмак» в течение ночи. Так что можете не сдерживаться.
— Принято, — кивнул рыцарь. На лице старика появилась улыбка, по мнению Хото — весьма гнусная.
Высота же, задал очередной вопрос:
— Так понимаю, господа, за кабаком следят не первый день?
— Верно, — ответил Дюссак, — эти выблядки давно напрашиваются. Повода не было.
— Мне хотелось совместить полезное с полезным, — произнес господин Фуррет, скрестив руки на груди. — Просто так выкосить сорняки — это хорошо. Но если крысокос полезен еще в чем-то, то это дважды хорошо!
— Трижды! — торжественно заявил Хото, тыкнув пальцем в потолок. — Ведь мы еще получим немножко денежек, и их нахрен пропьем!
— Трижды, так трижды, главное, что с помощью глубокоуважаемого господина Дюссака и его верных помощников мы знаем практически все, что нужно для успешного дела.
— Прекрасно! Восхитительно! Как там говорят в Малвессе, «брависсимо!»? — громко зааплодировал Хото. — Ты мне скажи, где Рэйни Бабуи спит? Где этот сын крысолисицы дрыхнет?
— Второй этаж, — тут же ответил Дюссак, ни на миг не задумавшись. — Комната напротив гостевой лестницы. Дубовая дверь с двумя засовами. Закрывается, когда внутри, на оба. Не слишком доверяет своим, похоже.
Высота потеребил мишуру, свисающую с покрывала, лежащего на кресле:
— Дверь мне не интересна. «Башмак», он же как любимая внучка Бьярна, можно заходить с разных сторон. Ой, — Хото сделал вид, что искренне изумлен, — Бьярн, а ты здесь! Прости, друг, прости!
— По фронту четвертое окно справа, если стоять лицом к входу.
— Вообще прекрасно. Обожаю цифру «четыре». Она приносит мне удачу! Лестница?
Дюссак поморщился:
— С этим сложнее, но самую малость. Местная хранится в подсобке кабака и незаметно ее не вытащить. Но нужной длины будет, точнее, уже должна быть на месте. Приставят незадолго до начала. Чтобы лишний раз не возбуждать ненужных вопросов.
Хото снова зааплодировал
— Дюссак, нахрена тебе все это? Иди ко мне в подсобники! Ты же просто чудо! Деньгами не обижу! Зуб даю! Нет, даже клык!
— Иди в жопу, Высота! — отмахнулся Дюссак.
— Мое дело предложить, что ты вот так сразу… Подумай!
— Не сманивай моих людей и не устраивай балаган, — поморщился господин Фуррет. — Мы и так знаем, что цирк твоя судьба.
— Не цирк, а циркачка, — уточнил Хото, чинно поджав губы, — и она судьба не моя, а глубокоуважаемого господина Дюссака, да не заведутся у него в штанах кусучие тварюшки!
Дюссак обреченно вздохнул и обреченно пожал плечами. Что взять с полоумного?..
— Жонглер! — выплюнул Бьярн.
— Стенолаз, — холодно поправил рыцаря Хото, и тем же тоном продолжил: — довольно шуток, господа! Время не ждет. Рабочая высота мизерная, буквально ниочемная. Но мне бы немного снаряжения. Стены насквозь мокрые, не хотелось бы размазаться о камни. Еще и куском штукатурки приложит. Не такой смерти желала бы мне мама! Если позволите, я метнусь домой, возьму что надо.
— Не позволю, — отрезал Фуррет, — все твое барахло в подвале. Я сказал забрать все, до последнего обрезка веревки. Там же и подберешь броню и оружие — твою саблю оставили дома. Я помню.
— Благодарю, — хмуро ответил Хото. — За саблю. За остальное — еще подумаю. Надеюсь, не сильно натоптали?