Выпрямившись, Уэлливер посмотрела на Джейн:

– В тот вечер в Лондоне, когда на ее родителей напали, Клэр была с ними. Каждому из них выстрелили в голову. И только Клэр выжила.

Откуда-то издалека раздались раскаты грома, небо зловеще потемнело. Бросив взгляд на свое предплечье, Джейн увидела, как волоски на нем встали дыбом – будто бы ее кожи коснулся ледяной ветер.

Уэлливер положила перед Риццоли папку Клэр.

– Это случилось, когда их семейство направлялось к машине после ужина в ресторане. Отец Клэр – Эрскин Уорд, сотрудник дипломатической службы, работавший в Лондоне, Риме и Вашингтоне. Мать – Изабель, домохозяйка. Поскольку Эрскин работал в посольстве США, было подозрение, будто он стал жертвой террористического акта, но в итоге полиция заключила, что это сорвавшееся вооруженное ограбление. Клэр не смогла помочь следствию, потому что не помнила нападения. Она вспоминает только, как очнулась в больнице после операции.

– Если учесть, что этой девочке выстрелили в голову, сейчас она кажется удивительно нормальной, – заметила Джейн.

– На первый взгляд она действительно совершенно нормальна. – Уэлливер посмотрела на Мауру. – Даже вы не сразу заметили дефекты, верно, доктор Айлз?

– Нет, – призналась Маура. – Они едва уловимы.

– Когда в ее голову выпустили пулю, – снова заговорила Уэлливер, – это привело к так называемому диасхизу. По-гречески это означает «раскалывание». В одиннадцатилетнем возрасте ее мозг все еще оставался относительно пластичным, а потому большинство функций восстановились. Ее речевые и двигательные функции фактически в норме, как и память. Если не считать того лондонского вечера. До нападения она прекрасно училась, даже считалась одаренной. А теперь, боюсь, ей никогда не стать первой ученицей.

– Но ведь она в состоянии вести нормальную жизнь? – спросила Джейн.

– Не совсем. Как большинство пациентов с травмами мозга, она импульсивна. Лезет на рожон. Говорит что-то, не думая о последствиях.

– Типичная характеристика подростка.

Доктор Уэлливер понимающе усмехнулась:

– Верно. Подростковый мозг – сам по себе диагноз. Но я не думаю, что Клэр с возрастом изменится. Ей всегда будет сложно контролировать свои импульсы. Она выходит из себя, может ляпнуть первое, что пришло в голову. Из-за этого уже возникали проблемы. Она постоянно враждует с одной здешней девочкой. Все началось с обзывательств и гадких записок. Дошло до подножек и пинков. А затем до порчи одежды и подкладывания червей в кровать.

– Напоминает меня и моих братьев, – заметила Джейн.

– Однако вы, я надеюсь, переросли это. А Клэр всегда будет прыгать, даже не посмотрев, что внизу. Это особенно опасно, учитывая ее другую неврологическую проблему.

– Это какую же?

– У нее полностью нарушен цикл сна и бодрствования. Такое случается со многими пациентами, перенесшими травмы головы, однако, как правило, их мучает чрезмерная сонливость. Они спят больше обычного. У Клэр по какой-то причине результат оказался парадоксальным. Она беспокойна, особенно по ночам, когда, судя по всему, ее состояние обостряется. Похоже, ей необходимо всего лишь четыре часа сна в сутки.

– В день приезда, – сказала Маура, – я видела ее в саду. Время было далеко за полночь.

Уэлливер кивнула:

– В это время она особенно активна. Словно ночное существо. Мы называем ее нашей полуночной бродягой.

– И вы позволяете ей просто так бродить в темноте? – поразилась Джейн.

– Когда она еще жила в Итаке, ее приемные родители так и не смогли покончить с этим. Они пытались лечить девочку, запирали двери, угрожали наказанием. Всю оставшуюся жизнь такое поведение будет преобладать в жизни Клэр, и ей придется научиться справляться с этим. Здесь не тюрьма, и мы решили, что не будем обращаться с ней как с заключенной.

– И что, поэтому надо разрешать ей бегать в одиночку по ночам?

– К счастью, в лесах Мэна не так уж много серьезных опасностей. Здесь нет ни ядовитых змей, ни крупных хищников, а наши черные медведи боятся нас куда больше, чем мы их. Самая серьезная опасность – наступить на дикобраза или заработать растяжение лодыжки, угодив ногой в нору какого-нибудь зверька. Такова натура Клэр, и ей придется жить с этим заболеванием. Честно говоря, бродить по лесу куда безопасней для нее, чем по любому большому городу.

С этим заявлением Джейн никак не могла поспорить – уж она-то прекрасно знала, где обитают самые опасные хищники.

– А когда она закончит «Вечерню»? Что будет с ней после этого?

– Когда настанет время заканчивать учебу, ей придется самой принимать решения. А пока мы обучаем ее науке выживания. Это наша цель, детектив. Именно потому и существует наша школа – чтобы дети сумели найти свое место в мире. В том мире, который не был добр к ним. – Уэлливер указала на шкаф с папками. – У нас десятки студентов, подобных Клэр; иные были так травмированы, что с трудом говорили, когда только прибыли сюда. Или с криками просыпались по ночам. Но дети быстро оправляются. Если им правильно помочь, они способны вернуться в норму.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейн Риццоли и Маура Айлз

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже