– Ладно, Даня, я вижу, что от тебя не отвяжешься. – Роднин забросил одну руку за спинку стула, а другой поднес ко рту бокал. – Мне сегодня позвонили и сказали, что холодильная камера вышла из строя. А это пять тонн креветок.

– Сколько стоит такая камера? – поинтересовался Данко.

– Сущие пустяки в сравнении с товаром.

– Тогда почему не купишь новую? Денег нет?

– Почему нет? – Роднин поставил бокал, поднял, опять поставил и принялся вращать на столе перед собой. – Денег хватает. Но такие вещи всегда происходят неожиданно. Авария. Разве предусмотришь?

– Я бы предусмотрел, – сказал Данко. – Ты профилактику оборудования проводишь?

– Какая профилактика, ты что? Там и дорог-то нет нормальных. И контингент еще тот. Рабочая сила в стране дешевая, но паршивая, скажу я тебе, друг.

– Тут ты сам виноват, Жень. Что покупаешь, то имеешь. – Данко пожал плечами. – Если хочешь, могу немного деньжат подкинуть на развитие. Только чтобы Юлька ничего про это не знала.

Роднин сел прямо, хмурясь.

– Дан, я тебя пригласил не для того, чтобы попрошайничать. Может быть, у тебя сложилось превратное представление о моем бизнесе, но он перспективный и вполне хорошо развивается. Оборот, прибыль… Слушай, есть идея! – Роднин просиял, как будто только сейчас вспомнил что-то важное. – А давай капиталы объединим? Я как раз о расширении подумываю. Понимаешь, надоело по мелочи возиться. Вот если бы сложиться… Мы бы резко поднялись, всех конкурентов подвинули…

Данко поднял бутылку, сливая последние капли в бокал.

– Пусто, – объявил.

Роднин оставил свой бокал в покое, чтобы не раздавить его ненароком.

– Как тебе мое предложение, Дан?

– Ты не жених, я не невеста. Пусто, говорю.

Данко потряс бутылку, ясно давая понять, что закончившееся вино волнует его намного больше, чем бизнес приятеля.

Роднин посмотрел на свои пальцы, пошевелил ими и, не поднимая глаз, произнес:

– Забыл спросить. Зачем ты усы отрастил? Без них тебе лучше.

– У меня два недостроенных объекта пытались отжать, – пояснил Данко. – Пришлось повоевать немного. Здесь, – он провел пальцем по левому усу над губой, – шрам остался. Не такой, чтобы украшать мужчину, скорее даже наоборот. Вот и пришлось слегка преобразиться. – Он поднес к глазам руку с часами. – Ну что, дружище, продолжим банкет? Время-то детское. Все равно завтра Юлька пилить будет, так пусть уж за дело, не так обидно.

Роднин не долго обдумывал ответ.

– Пойдем, – сказал он после секундной паузы. – Есть одно местечко.

* * *

Этим местечком оказался виски-бар на улице, которая называлась почему-то Ковбойской.

– Это в честь шляпы одного негра, который открыл здесь первое питейное заведение, – пояснил Роднин, когда они вышли из такси. – Теперь здесь настоящий район красных фонарей.

– Погоди, погоди. – Рослый Данко положил тяжелую руку на плечо спутника, который смотрелся рядом с ним, как ребенок в сопровождении отца. – Если ты пытаешься меня потащить по таким местам, то я пас.

Он окинул подозрительным взглядом улицу, по которой бродило много народа. Пестрота нарядов, нестройный хор голосов, запах дыма, яркие огни и музыка, звучащая одновременно отовсюду, придавали происходящему сходство с карнавалом. В толпе было много девиц в вызывающих нарядах. На некоторых не было ничего, кроме купальников, они чуть ли не хватали проходящих мимо мужчин за руки, зазывая их на ломаном английском в гоу-гоу бары.

– Я что, похож на сексуально озабоченного придурка? – оскорбился Роднин. – Платишь за напиток сотни две бат, а к тебе тут же подсаживаются все новые подружки, требуя их угостить то пивом, то коктейлем. Их задача не только раскрутить клиента, но и напоить. Потом остается подсунуть ему трипперную шлюху, содрать с него тысячу и вышвырнуть на улицу. – Роднин презрительно посмотрел на кучку японцев, которых со смехом и шутками затаскивали в одно из таких заведений. – Уже шли бы прямо в бардак, там все дешевле и честнее.

– Говоришь со знанием дела, – подловил его Данко.

– Ну, я не святой, – не стал отпираться товарищ. – Как только приехал, все хотелось попробовать. Но это в прошлом.

– Так куда ты меня поведешь?

– А вот. – Роднин указал на светящуюся вывеску «Whiskgars», возле которой они остановились. – На мой вкус, лучший виски-бар Бангкока.

Они вошли внутрь и были препровождены в солидный зал, где запах дорогих сигар смешивался с запахом алкоголя и кожаной обивки.

– Очень по-американски, – оценил Данко, опускаясь на небольшой диван возле низкого массивного стола.

– Бывал в Штатах? – оживился Роднин.

– Один раз. Но скоро собираюсь опять.

– Бизнес?

– Видно будет, – уклончиво ответил Данко. – Пока присматриваюсь.

– Понятно.

В приглушенном свете глаза Роднина походили на два черных уголька неправильной формы. Они поблескивали, но не радостно.

Данко посмотрел на него и перевел взгляд на полки над барной стойкой, из-за которой ему приветливо улыбнулся бармен с лицом молодого Джеки Чана.

– Теперь моя очередь угощать, – предупредил он. – Ты какой виски предпочитаешь, шотландский или ирландский?

– Скотч, – ответил Роднин. – Я приверженец классического стиля.

Перейти на страницу:

Похожие книги