Ключевая фраза, лукавый ход, тень на плетень – это “по его утверждению”: мол, врёт всё этот Армалинский. Таким образом, Чупринин делает вид, что не понимает разницы между словами “утверждать” и “констатировать”. Всех, кто сомневается в повсеместности моего Литературного памятника, я отсылаю на страницу, где воспроизведены обложки всех изданий Тайных записок54.

А самому Чупринину я с удовольствием подарю экземпляр на том нерусском языке, который он хорошо знает. Но должен предупредить, что если Сергей Иванович знает в совершенстве японский, то на этом языке книга ещё не издана.

Вообще говоря, Чупринину надо бы продолжать учиться реакции на “Тайные записки” у своего заявленного учителя Льва Александровича Аннинского см. с. 720, 721 Литературного памятника.

Цитировать не буду умышленно – пусть ученик Аннинского продемонстрирует свою тягу к знаниям и раскроет фолиант, который я в своё время посылал на его имя, но благодарности так и не получил.

Чупринин – главный редактор журнала Знамя. А знамя-то чьё, какого цвета? Явно, что красненького.

А вот мой литературный журналец General Erotic – тоже знаменем знаменит, но зато американским свет генитальным! См. http://www.mipco.com/win/GEr.html

P.S.

Процитирую для вящей ясности примечание 565 из книги Чупринина:

«Ладомир» – этот научно-издательский центр, базирующийся в Зеленограде, наряду с «Литературными памятниками» и научной литературой всего гуманитарного спектра, в 19922010 годах выпускал еще и серию «Русская потаенная литература», куда входили как сборники эротического фольклора, сочинения И. С. Баркова, так и книги М. И. Армалинского.

Об использовании слов с корнем «жид» в книге Чупринина 

вторая серия

Когда я писал недавнюю заметку Под разными знамёнами о книге С. И. Чупринина Вот жизнь моя. Фейсбучный роман, я прочёл её бегло, а тут стал вчитываться и наткнулся на такое, ошарашившее меня, еврея:

Хорошие начальники обычно, сняв сливки сливок, отдавали этот Список подчиненным на поток и разграбление, плохие жидились.

Слово «жид» и его производные преследовали меня со времени детских игр во дворе с мальчишками, с которыми я часто дрался, когда они называли меня жидом. Они также утверждали, что я жидился, если не давал им того, что им хотелось.

Так что когда я прочёл это слово у Чупринина, я подумал, что это какая-то неудачная шутка или намёк на что-то, чего я не понял. Но тут же в следующем абзаце я прочёл это:

Я-то, конечно, не жидился, пока не стал постепенно замечать, что и у сотрудников «Знамени» интерес к новым книгам все более и более угасает

И тут я понял, что слово «жидиться» – это часть злободневного лексикона Чупринина, что он, по-видимому, искренне считает это слово точным и правомерным для использования даже для себя, современного литературного критика.

Я не склонен обвинить Чупринина в антисемитизме лишь на основании использования этого слова – ведь в книге он неоднократно демонстрирует свой национальный плюрализм и даже чувствует себя комфортно в окружении евреев, среди которых немало таких, кого он считает близкими знакомыми и даже друзьями:

например, мой старинный друг, и философ и бизнесмен, Марк Вениаминович Масарский.

Водится среди чупрининских друзей и Александр Абрамович Кабаков, в глазах которого Чупринин усматривал многовековую скорбь еврейского народа.

А в спорах с известным антисемитом Куняевым Чупринин даже хотел получить у него обещание не называтьжурнал «Знамя» жидомасонским.

Чупринин даже знает слово из идиш, и использует его, рассказывая о своём знакомом: То ли артист, то ли ребе.

Но чуть я уговорил себя, что Чупринин если не юдофил, то уж точно не юдофоб, как наткнулся на ещё один термин, который он использует для описания антисемитского журнала:

«Молодая гвардия», известная исключительно своим жидоморством.

Чупринин – умный и тонкий литературный критик, а это значит, что он прекрасно чувствует русский язык, знает цену слову, слышит каждую интонацию, и замечает любой скрытый смысл и подтекст, так что именно поэтому меня насторожило, что он полностью лишился слуха, такта и чувства слова в такой болезненной и важной теме как русский антисемитизм и всё, что с ним связано.

Перейти на страницу:

Похожие книги