The unexpected news that the French had crossed the Niemen was unexpected largely because it came at the end of a month’s unfulfilled expectations, and at a ball! At the first moment of indignation and resentment after hearing the news, Alexander had hit on the pronouncement that has since become famous – one that appealed to him as a true expression of his feelings. Returning home after the ball at two in the morning, the Tsar sent for his secretary Shishkov4 – and told him to write an order to the troops and an open letter to Field-Marshal Prince Saltykov, with the necessary inclusion of words to the effect that he would never make peace until every last enemy under arms had left Russian soil.

Next day the following letter was written, in French, to Napoleon:

Esteemed brother,

I learnt yesterday that, notwithstanding the fidelity with which I have met my obligations towards your Majesty, your troops have crossed the frontiers of Russia, and I have this moment received from Petersburg a note in which Count Lauriston advises me with reference to this invasion that your Majesty has considered himself to be in a state of war with me ever since Prince Kurakin asked for his passports. The reasons given by the Duke of Bassano for refusing to release the passports would never have led me to suppose that this incident could ever have served as grounds for aggression. In point of fact, he never received any authorization for his action, as he himself has acknowledged, and as soon as I was informed of it I immediately acquainted him with the full extent of my disapproval by ordering him to remain in post. If your Majesty is not seeking to shed the blood of our subjects over a misunderstanding of this kind, and will consent to withdraw his troops from Russian territory, I shall disregard what has occurred, and an accommodation between us will be possible. In the contrary case, I shall be compelled to repulse an invasion which has been entirely unprovoked on my side. It is still within your Majesty’s power to preserve humanity from the disasters of another war.

I am, etc.,

(Signed) ALEXANDER.

CHAPTER 4

At two o’clock in the morning on the 14th of June the Tsar sent for Balashev, read out his letter to Napoleon, and ordered him to take the letter and deliver it personally to the French Emperor. As he sent Balashev on his way, he repeated his words about not making peace until every last enemy under arms had left Russian soil, and told him he must be absolutely certain to communicate those words to Napoleon. The Tsar had not included them in his letter to Napoleon because he felt with his usual sensitivity that any such words would be out of place at a time when one last attempt at conciliation was being made, but he told Balashev he must be absolutely certain to communicate them to Napoleon in person.

Balashev rode off in the early hours of the 14th, with a bugler and two Cossacks in attendance, and by dawn he had reached the French outposts at the village of Rykonty on the Russian side of the Niemen. He was stopped by the French cavalry sentries.

A French hussar subaltern in crimson uniform and shaggy cap challenged Balashev and told him to stop. Balashev did not do so immediately, but came on along the road at walking pace.

The subaltern scowled, swore under his breath, turned his horse front on towards Balashev, laid a hand on his sword and inquired with a coarse shout whether the Russian general was deaf and couldn’t hear what people were saying. Balashev gave his name. The subaltern dispatched a soldier to his superior officer.

Completely ignoring Balashev, the subaltern fell into conversation with his comrades about regimental matters, not even glancing across at the Russian general. It was a very peculiar sensation for Balashev, accustomed as he was to all the courtesies of office close to the highest power and authority – scarcely three hours before he had been conversing with the Tsar himself – to stand here on Russian soil and watch this hostile, and, worse still, disrespectful, display of brute force.

The sun was just emerging from some dark clouds; the air was fresh and dewy. A herd of cattle was being driven along the road from the village. Across the fields, one after another, larks were popping up trilling and rising like bubbles in water.

Balashev looked all round, expecting an officer to ride out from the village. The Russian Cossacks, the bugler and the French hussars glanced at each other now and then in silence.

A French colonel of hussars, evidently fresh from his bed, came riding up from the village on a handsome sleek grey horse, accompanied by two hussars. The officers, the soldiers and the horses all had a swaggering smugness about them.

Перейти на страницу:

Похожие книги