Platon Karatayev never learnt anything by heart except his prayers. When he spoke, he would always launch forth without any idea of how he was going to finish what he was saying.

Sometimes Pierre was particularly impressed by what he had said and asked him to repeat it, but Platon could never remember what he had said even a minute before, just as he could never run through the words of his favourite song for Pierre’s benefit. How did it go? ‘My own dear mother . . .’, ‘my little birch-tree . . .’, ‘my sickening heart . . .’ – a few words, but no meaning. It was beyond him. He simply couldn’t understand the meaning of any words out of context. Every word and every action of his was the outward manifestation of the unfathomable process of ongoing activity that made up his life. But that life, as he saw it, had no meaning out of its own broader context. Its only meaning was as one small part of a greater whole that he was conscious of at all times. Words and actions flowed from him as smoothly, inevitably and spontaneously as fragrance from a flower. He couldn’t see any value or meaning in an action or word with no context.

CHAPTER 14

As soon as she heard from Nikolay that her brother was in Yaroslavl with the Rostovs, Princess Marya defied all her aunt’s best efforts to dissuade her by getting ready straightaway to go and see him, and rather than going alone she was to take her nephew along too. She didn’t stop to ask whether it would be difficult or not difficult, possible or impossible; she didn’t want to know. Her duty was not only to be at the side of her brother, who might be on his deathbed, but to do all she could to take his son to see him, and she was ready to go. If Prince Andrey had not been in touch, Princess Marya had her own explanation: either he was too weak to write, or he thought the long journey would be too difficult and dangerous for her and his son.

It took only a day or two for Princess Marya to make preparations for the journey. Her party would travel in the huge coach that had brought her to Voronezh, and they were also taking a covered trap and a baggage-wagon. She would be accompanied by Mademoiselle Bourienne, little Nikolay and his tutor, her old nurse, three maids, Tikhon, a young footman and a courier sent along by her aunt.

There could be no question of taking the direct route through Moscow, and the detour that Princess Marya would have to make, through Lipetsk, Ryazan, Vladimir, and Shuya, was a long way round; it would also be difficult because there would be no posting horses, and down in the region of Ryazan, where the French had been seen, it might even be dangerous.

Throughout this arduous journey Mademoiselle Bourienne, Dessalles and Princess Marya’s servants were amazed at her display of vitality and strength. She was the last to go to bed and first up in the morning, and nothing could stop her. Thanks to her infectious vitality and energy they were getting near to Yaroslavl by the end of the second week.

The end of her stay in Voronezh had provided Princess Marya with the happiest days of her whole life. Her love for Rostov was no longer a source of torment or worry. That love had now filled her whole soul and become an inseparable part of her, and she had stopped struggling against it. Latterly Princess Marya had managed to persuade herself – though clearly not in so many words – that she was in love and loved in return. It was her last meeting with Nikolay that had finally convinced her, when he had come over to tell her that her brother was with the Rostovs. Nikolay did not venture so much as hint at the possibility of Prince Andrey’s engagement to Natasha being renewed (if he were to recover), but Princess Marya could tell from his face that he was aware of this and was thinking about it. Nevertheless, his attitude to her – so considerate, tender and loving – certainly didn’t change; indeed Princess Marya sometimes thought he seemed delighted at the new kinship between them because it gave him more freedom to express his loving friendship. Princess Marya knew she was in love for the first and last time in her life, she could sense she was loved in return, and this gave her a settled form of happiness.

But this happiness affected only one aspect of her inner life and had no effect on the intensity of her deep concern for her brother. The reverse was true: there was a sense in which her inner contentment made it possible for her to put everything into her feelings for her brother. These feelings were so intense as they set out from Voronezh that all the people travelling with her took one look at her careworn, despondent face and felt certain she would fall ill on the way. But it was the difficulties and setbacks of the journey itself, tackled with such determination by Princess Marya, that rescued her for the time being from her grief and gave her strength.

Перейти на страницу:

Похожие книги