Харви не понимал, что делает, пока она не отпустила его, разрушив чары, под которыми они находились. Чертыхнувшись, он отступил назад, проводя рукой по волосам, наконец-то осознав всю серьезность ситуации. Когда до него наконец дошло, почему они вообще оказались здесь, Он наклонил голову, чтобы она услышала каждое слово, которое он собирался сказать.
— Если я когда-нибудь увижу его снова, я убью его, — пообещал он с низким рычанием.
Она не сомневалась в нем, от этого заявления по ее спине пробежала дрожь, а до самой сердцевины пробежал жар, и это первобытное поведение возбуждало ее больше, чем она могла сосчитать.
Ей потребовалась секунда, чтобы собраться с мыслями.
Когда шок от всей этой ситуации, наконец, вошел в нее, Донна начала заметно дрожать. Ее запястья болели от того, что Джереми насильно удерживал ее, и прямо сейчас Харви стоял слишком близко.
Наблюдая за тем, как меняется выражение ее лица и кровь отливает от него, Харви знал, что она была напугана, будучи свидетелем этого несколько раз. Он никогда не хотел быть таким агрессивным, но в тот момент, когда он увидел ее боль, что-то сломалось.
— Эй, посмотри на меня, — его тон полностью изменился, нежность вплеталась в слова. Когда она не подняла глаз, Он приподнял ее подбородок, чтобы встретиться взглядом. — С тобой все в порядке.
Она отчаянно хотела верить ему, но все в ней говорило ей, что она была далеко не в порядке.
— Нет, Харви. Я не… — Рыдание вырвалось из ее горла, когда она, не задумываясь, наклонилась вперед, осторожно положив голову ему на грудь. Ее тщательно построенные стены рассыпались вокруг нее. Прошлое больше не имело значения. Ей нужно было, чтобы он утешил ее прямо сейчас.
Застигнутый врасплох этим внезапным прикосновением, Харви весь напрягся. Инстинктивно он обнял ее, утешая, когда почувствовал, как на его рубашке образуется мокрое пятно.
— Пойдем, я отведу тебя внутрь, — скомандовал Харви.
Она позволила ему увести себя в дом.
Он запер за ними дверь. — Я останусь здесь на ночь. Я ни за что не оставлю тебя одну.
— Харви, у тебя нет…
— Этот мудак пытается вернуться, кто знает, что он сделает.
Она действительно не могла спорить с этим, хотя зная Джереми, он не хотел бы испытать свою удачу с кем-то вроде Харви.
— А ты завтра меняешь замки, — он не хотел говорить так властно, но кто-то должен был присматривать за ней, потому что она явно не делала этого сама. И ему оставалось только гадать, почему.
Они молча уселись на диван.
Донна долго молчала. Слишком долго. Напряжение в воздухе усилилось, и Харви встал, чтобы налить им обоим немного воды. Когда он вернулся и сел рядом с ней, Донна наконец прошептала: — Пожалуйста, не сердись на меня.
Все, что он хотел сделать, это заключить ее в свои объятия. Он был чертовски зол на Джереми, но не на нее.
— Донна, что случилось? Донна, которую я знал, никогда бы не позволила так с собой обращаться, — он нахмурился, не совсем понимая, что с ней происходит.
— Я не знаю, Харви. Может быть… я чувствую себя глупо, говоря это.
— Просто скажи мне, Донна. Все нормально.
Его голос успокоил ее. Он мог заставить ее почувствовать, что все будет хорошо, просто говоря. -Может быть, я просто… наказывала себя.
— А зачем тебе себя наказывать? — Его голос становился мягче с каждым словом.
— За то, что я сделала. За то, что не дала тебе второго шанса, — она уставилась на стакан, который он ей протянул.
Харви слишком хорошо понимал, что потребность наказать себя может быть непреодолимой, но он ненавидел видеть ее такой. В груди у него все сжалось. Они оба были повреждены. Это было время, когда они начинают чинить свои сердца и вместе, возможно, получить их сломанные части, чтобы соответствовать друг другу.
Он немного поколебался, но все же взял ее за руку. — Ты не должна себя наказывать. Ты заслуживаешь лучшего, Донна. Всегда.
Донна посмотрела на него и не увидела в его глазах ничего, кроме любви. Это сбивало ее с толку. Как он мог быть так добр к ней после всего, что случилось?
Собравшись с силами, Донна отпустила его руку и встала. — Я подготовлю комнату для гостей.
— Нет, я останусь здесь.
— Что? Почему?
— Ближе к входной двери. На случай, если он вернется.
Донне не хотелось спорить. — Хорошо. Тебе нужны спортивные штаны или что-то еще? Я уверена, что у меня есть что-то наверху. Тебе будет гораздо удобнее.
— Вообще-то у меня есть багаж в машине, — он с сомнением посмотрел на нее, понимая, что она чувствует себя неважно. -Я здесь, если понадоблюсь тебе. Ты ведь это знаешь, да?
— Я знаю. Я принесу тебе одеяло и подушку, — она слабо улыбнулась ему.
Харви наблюдал за ней, прислушиваясь к ее шагам, когда она поднималась наверх.