Молодая женщина печально покачала головой. Как она могла объяснить воительнице страх, который так глубоко сидел внутри барда… страх потерять её… свою семью? Она заговорила, избегая взгляда подруги: «Знаешь, это не твоя проблема. Извини, что оказалась, втянута во все это. Я сама ей все скажу».

Зена была ранена в самое сердце, она отвела глаза: «Если мы хотим поговорить с этой прорицательницей, думаю, нам пора».

Они молча шли по дороге, и между ними лежала пропасть из невысказанных слов, которые так и остались в душе каждой из них.

* * *

«Габриель» - прорицательница тепло обняла молодую женщину.

Бард с удовольствием ответила на объятия и поцеловала хозяйку в щеку.

«Поздравляю с новой прической» - сказала Азия – «Тебе очень идет».

Габриель лукаво подмигнула ей в ответ: «Спасибо, вот проснулось настроение попробовать что-нибудь новенькое».

Женщина понимающе кивнула: «Похоже, ты не ошиблась. Выглядишь замечательно».

Воительница застыла в дверях, она чувствовала себя довольно неуверенно, наблюдая за этим дружеским обменом любезностей. Её тревожило, что Габриель вела себя так свободно и открыто с женщиной, которую практически не знала. Что-то в Азии настораживало Зену и хотя она не могла дать этому чувству точного определения, женщина не вызывала у неё доверия.

Внезапно Габриель заговорила, прервав её мысли: «Азия, познакомься, это Зена. Впрочем, вы уже, по-моему, встречались».

«Верно» - прорицательница улыбнулась и протянула руку – «Я подозревала, что наши пути ещё пересекутся».

«Не сомневаюсь» - сдержанно ответила Зена.

Азия медленно опустила руку и встретилась с ней взглядом: «Поскольку вы здесь явно не с целью дружеского визита, наверное, перейдем прямо к делу? Чем могу быть полезна?»

«Я пришла, чтобы сделать тебе одно предложение» - отстегнув от пояса мешочек с деньгами, воительница бросила его на стол.

«Я слушаю».

Зена протянула ей список имен: «Эти женщины утверждают, что во сне им является какой-то дух. Их друзья и мужья уверены, что это результат проклятья. Они хотят, чтобы я проводила тебя до Амфиполиса, где бы ты могла снять его».

«Но ведь ты не веришь в это проклятие, или я ошибаюсь?»

«Нет, ты права» - резко ответила Зена – «Но я не сомневаюсь, что кто-то вбил им это в голову».

«Кто-то?» - улыбнулась Азия – «Давай говорить прямо, без обиняков. Тебе это не к лицу. Ты думаешь, что это я им внушила?»

Габриель поспешила вмешаться: «Нет, конечно же, не…»

«Да, я так думаю» - перебила её Зена.

«Тогда зачем же ты мне платишь за снятие проклятия, в которое не веришь?»

«Потому что меня об этом попросили друзья. Будь я на их месте» - сказала Зена – «Я бы тебе и гроша ломаного не дала».

«И ты полагаешь, что я отправлюсь с тобой при данных обстоятельствах?»

Воительница посмотрела на мешочек с деньгами: «Это солидная сумма. Легкая нажива для тебя».

Азия протянула его обратно и ответила, глядя женщине прямо в глаза: «Я предлагаю тебе вернуться и отдать им деньги».

«На твоем месте я бы подумала» - сказала воительница, после чего опустила мешочек и список на стол.

«Да, но ты не на моем месте».

Не утруждая себя ответом, Зена открыла дверь и вышла.

Бросив на прорицательницу взгляд, полный сожаления, Габриель поспешила следом за подругой.

* * *

«Зена, подожди!»

Зена, взволнованно шагающая по дороге, резко остановилась и повернулась, чтобы встретиться лицом к лицу с бардом.

Габриель огорченно всплеснула руками: «Что ты творишь? И после этого ты веришь, что она поедет с нами?»

Зена пожала плечами: «Она занимается этим ради денег. Попомни мои слова, она передумает».

«А мне так не кажется. Ты была слишком груба с ней».

«Ну, так, значит так» - воительница помедлила – «Габриель, я ей не доверяю, у меня чутье на подобных людей».

«Может, на этот раз оно тебя подвело?»

Зена застыла, слова подруги прозвучали как пощечина для неё.

«Я хочу понять» - немного смягчилась Габриель – «Почему ты недолюбливаешь её?»

«Я встречала десятки таких, как она, и все они были шарлатанами».

«Это не значит, что она одна из них».

«Я тебе говорю, она не вызывает у меня доверия».

«А как насчет меня? Мне ты веришь?»

«Ты знаешь, что верю. Но к ней это не имеет никакого отношения».

«А вот и нет. На этот раз я прошу тебя довериться моим инстинктам» - она встретилась взглядом с воином – «Зена, она мне нравится. Она стала для меня хорошим другом».

Обиженная и раздраженная, Зена ответила, даже не задумываясь: «Как Райдер, да?... Ты его едва знаешь, но он уже твой лучший друг!?»

Злость, с которой были сказаны эти слова, повергла барда в шок, но она нашлась, что ответить: «Собственно говоря, да. И что в этом плохого?»

Пристыженная собственной вспышкой, воительница опустила глаза: «Ничего. Габриель, послушай, мне жаль» - она потерла пальцами виски, чувствуя болезненную пульсацию.

Бард озабоченно взяла её за руку: «Что с тобой?»

«Я просто устала… мне нужно отдохнуть» - в глазах воина читалось сожаление, когда она снова посмотрела на подругу – «Мне правда очень жаль, что я так себя вела. Если хочешь, я вернусь и извинюсь перед ней».

«Забудь» - Габриель легонько сжала плечо воина – «Зена, я волнуюсь за тебя».

Перейти на страницу:

Похожие книги