- И что же я должен буду делать?

- Ничего особенного, мой дорогой хаджи, ровным счетом ничего, - подошел Дюндар. - Как вы уже здесь слышали, мы иногда спорим между собой - даже у близких людей бывают разногласия. Но в главном мы стоим на одной позиции... Мы хотим, чтобы в Туркестане у нас было как можно больше верных друзей...

- И поэтому, если к вам в Коканд, - подхватил Хунейн, - или по любому другому адресу, который вы нам сообщите, будут иногда приезжать от нас наши друзья...

"Надо играть в открытую, - вдруг подумал Хамза, глядя на Дюндара. Ведь он же сказал им, от кого я привез письмо из Индии... Ведь они же сбросили маски..."

- Вы будете присылать ко мне ваших связных?

- Друзей, прежде всего друзей, - снова заулыбался Дюндар.

- Я буду иметь адреса, явки, пароли?

- Ого! - с интересом поднялся из-за стола Хорст. - Вы знакомы со специальной терминологией?

"Хитришь, шайтан, ты же все знаешь обо мне от Дюндара...

Надо выиграть время, надо обвести их вокруг пальца".

- Вы социалист? - усмехнулся Хорст. - А как же паломничество, гробница пророка?

- Даже в коране говорится о создании справедливого общества, - развел руками Хамза, - о грехе богатства, об облегчении положения бедных...

- Вы принимаете наши условия? - Хунейн снял очки. - Если да, то сегодня же получите деньги.

- Я уже получил аванс за книгу стихов от господина Дюндара...

- Это будет гораздо больше!

"Выиграть время, выиграть время..."

- Мне надо подумать. Слишком много неожиданностей за один вечер... Разрешите мне сейчас уйти...

- Хорошо, идите, - сказал Хорст.

- Прощайте, господа...

- Если будет на то воля аллаха, то наши пути пересекутся еще не один раз, - сладко пропел Хунейн.

- Я провожу вас, - предложил Дюндар.

Они вышли на улицу

- Коммерцию не надо путать с политикой, - сказал Дюндар, останавливаясь, - но если уж вы упомянули о моем авансе за вашу книгу, то знайте - я все равно напечатаю ее, чем бы ни окончились наши переговоры. И не останусь в убытке... В Стамбуле я издавал даже критику корана... и, как видите, до сих пор жив-здоров...

Ночью, в гостинице Хамзу разбудил стук в дверь.

- Кто здесь?

- Это я, - послышался голос Рабий.

Хамза открыл дверь.

- Быстро собирайте вещи, - сказала Рабия, - внизу у м; экипаж.

- Все вещи?

- Да, все. Вы уезжаете.

...Резвый конь рывком понес от гостиницы. Копыта прощально и звонко стучали по мостовой.

- Что случилось?

- Вас решили убить, вы бы не дожили до утра...

- Кто решил?

- Хорст.

- А Дюндар?

- Предлагал арестовать.

- За что?

- По обвинению в присвоении денег.

- Кто такой Хорст?

- Немецкий резидент в Дамаске.

- А Хунейн?

- Его правая рука.

- Я правильно понял вас во время вашего танца?

- Правильно.

Рабия протянула Хамзе запечатанный конверт.

- Здесь все, что должен был сделать для вас Якуб.

- Как он?

- Я перевезла его в тюремную больницу. Через два дня устрою побег и спрячу в надежном месте.

- А удастся?

- Здесь все удается за деньги, за большие деньги. Впрочем, как и везде... Продам часть драгоценностей.

- Дюндар узнает о том, что вы помогли мне уехать?

- Конечно. Но он проглотит это. Я слишком многое вытерпела от него.

- А Хорст и Хунейн?

- Он договорится с ними. Или сторгуется.

- Я буду волноваться за вас...

- Вы рисковали собой ради Якуба. Теперь моя очередь.

- Литература будет отправлена?

- Конечно. В конверте адреса людей в Стамбуле, которые отправят вас дальше, до Варны.

- В Стамбуле? Но ведь в Стамбуле Дюндар сможет...

- Эти люди ему не по зубам.

- А куда мы едем сейчас?

- Нас ждут друзья. Вас посадят на пароход.

- Рабия, мне очень понравился ваш танец...

- Вы совсем не видели его...

- Но даже то, что видел, было прекрасно...

- А мне понравились вы сами.

- Рабия!..

- Молчите. Не надо никаких слов. Слова могут рассыпать это.

- ............

- ............

- ............

- ............

- ............

- ............

- Рабия, у меня к вам просьба.

- Говорите.

- Передайте Сурайе...

- Какой Сурайе?

- Дочери Дюндара...

- А-а...

- ...что я буду хорошо вспоминать о ней.

- Она вам понравилась?

- Она научила меня играть на рояле...

- Мужчины все-таки очень жестокие люди. Даже лучшие, даже такие, как вы.

- Вы не поняли меня, Рабия!..

- Мы приехали. Выходите. Прощайте. Напишите мне, когда доберетесь до родины.

...От группы деревьев отделилась мужская фигура в турецкой феске. Не доходя шагов двадцати, остановилась.

- Товарищ Хамза?

- Я.

- Идите за мной...

Из Варны в Одессу вместе с грузом литературы его отправили морем на рыбацкой фелюге. Провожал пожилой седоголовый болгарин, называвший себя Венко.

В Одессе, в двух километрах от берега, ночью, груз принял человек, назвавшийся Назаром. Он же, купив железнодорожный билет до Коканда, посадил Хамзу на поезд.

В пути Хамзу застало начало первой мировой войны.

3

Некогда, в приснодавние времена, высочайшим повелением самодержца всея Руси государя-императора Александра III Александровича мужское население национальных окраин Российского государства как в мирные дни, так и в период военных действий освобождалось от службы в армии и от всех видов обязанностей трудовой повинности - в связи с языковыми затруднениями.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже