"Сегодня все свершится, наконец. Мой звездный час. Осталось ждать недолго..." - на этом запись обрывалась. Что за манера так писать? Какие-то отрывки, ничего не ясно. И что за ген этот урод мне впрыснул, черт возьми?

Перевернул страницу и ... застыл. Все остальные листы до конца тетради были сплошь исписаны моим именем. Эгер, Эгер, Эгер, Эгер.. Сколько же раз оно здесь повторяется, и как долго надо было писать , чтобы заполнить половину тетради - как аккуратно и красиво, тщательно выписывая каждую букву? Он сумасшедший, в этом нет сомнений!

- Ты на меня всегда смотрел, как на урода, а это было так невыносимо больно, - раздался рядом грустный голос Хэга. Я вскинул голову, а он стоял в дверях и на меня смотрел. Его нечеловеческая неземная красота ударила как молнией, и сердце понеслось куда-то вскачь безумием ударов. - Но все осталось в прошлом, и теперь ты мой. Я слышу, как ты часто дышишь, как дрожишь. Ты наконец-то мой, и это навсегда! Не прячься, не пытайся убежать, я все равно тебя найду. Сегодня вечером мы окончательно соединимся, мой любимый...

- Довольно бред нести! - я заорал, чтоб заглушить его голос и вырваться из плена наваждения, с новой силой охватившего все мое существо. - Верни мне брата и проваливай в свою преисподнюю! Где ты его держишь? Скажи, и мы немедленно уедем отсюда!

- А сможешь, милый? - Хэган сделал шаг ко мне, потом еще... Пахнуло ландышем, и этот запах пригвоздил меня к месту, лишив способности двигаться. - Ну как, еще желаешь спорить с собственной природой? Ты мой, и сам об этом знаешь. Мне стоит лишь тебя коснуться... - его губы мягко и настойчиво накрыли мои, потягивая внутрь и вовлекая в сводящий с ума поцелуй...

"Если позволю, это будет означать конец", - я резко оттолкнул его, собрав для этого все силы, и бросился бежать. На лестнице все же упал и покатился вниз, чувствуя, как боль пронзает тело, а сверху слышался его веселый смех, который словно издевался надо мной.

Внизу вскочил и наскоро ощупал себя - вроде все цело, не сломал ни рук, ни ног - и кубарем выкатился на улицу... прямо под ноги господину Ли.

7.Энджи.

- Что ты здесь делаешь? Как оказался в нашем доме? - доктор бросился ко мне и затряс, как тряпичную куклу. Я слышал его голос, но не мог сказать ни слова внятно, а только отбивался и кричал. - Ты видел его, да?

- Ч-чудовища! Н-немедленно верните моего брата! - меня переполнял безумный гнев. Наверно, я и был сейчас безумен. Доктор пытался заглянуть в мое лицо, но я не позволял. Сейчас он был мне омерзителен, так же как все вокруг в этой деревне. - Куда вы тащите меня?

Он был сильней меня и я не мог ему сопротивляться. Доктор тащил меня к своей машине, больно сжимая мое запястье железными пальцами. На лбу его выступили капельки пота, обычно гладко причесанные волосы растрепались. Рывком открыв дверцу, он грубо впихнул меня туда и пристегнул ремень безопасности. Мера была напрасной - мой гнев утих так же внезапно, как и появился, и я был рад сейчас уехать отсюда куда угодно, лишь бы подальше от своего личного демона, расхаживающего в эту самую минуту по второму этажу проклятого дома.

Господин Ли забрался на водительское сидение и резко тронул машину. Он ничего не говорил, я тоже. Так мы проехали через деревню и выехали в лес, но не по направлению к поляне чучел - я уже запомнил туда дорогу, а в другую сторону. Здесь он заглушил мотор и повернул ко мне лицо, вопреки ожиданию не злое, но несомненно расстроенное.

- Я не хотел, чтобы ты видел Хэга, поэтому солгал, что его нет в деревне. Кто же мог знать, что ты окажешься таким настырным и полезешь на второй этаж в то время, когда в доме никого не будет? - жестко сказал он. - Жена была права, не нужно было позволять тебе останавливаться у нас. Послушай, юноша, даю тебе последний шанс уехать из деревни и забрать с собой своего брата, сегодня же, пока не начался наш главный праздник. Что, непонятно говорю? Хочешь увидеть брата? Сейчас я отвезу тебя к нему.

- Вы знаете где Энджи? Разве же брат не в вашем доме?

- Конечно нет, с чего ты это взял? - доктор заметно побледнел, и это не укрылось от моего внимательного взгляда. - Он в моей клинике, за этим лесом.

- Брат в вашей клинике? Вы снова лжете мне? То Хэган в клинике, то брат! Что вы с ним сделали, черт побери? - я был так зол, что мне хотелось выцарапать доктору глаза. - Что в вашей демонской деревне происходит? Зачем вам столько чучел, что это за ведьминский безумный ритуал? Вы похищаете людей и превращаете их в зомби! Сегодня на меня напала целая толпа!

- Парень, мне жаль, что ты оказался во все это втянут, - как-то устало отозвался доктор Ли. - Я тоже был глупцом, не ожидал, что все зайдет так далеко. Сын обманул меня, и все, что я теперь могу - попробовать помочь тебе сбежать, хотя и не уверен, что получится. Время упущено...

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги