
Тайлер – настоящий кошмар для родителей и главный источник местных сплетен. У плохого парня, известного дерзкими выходками, есть все: деньги, свобода и толпа поклонниц… Ему не хватает лишь одного – внимания соседки из дома напротив.Джун – полная противоположность Тайлера: хорошо учится, вечера проводит дома с книгами, работает в цветочном магазине. Единственный, кто может выбить девушку из колеи, – сосед-бунтарь, чья жизнь так не похожа на ее собственную.Но когда Тайлера переводят в ее школу, а затем он спасает ее от неприятностей, Джун начинает замечать то, что скрывается за его дерзкой улыбкой.
© М. Вэйдер, текст, 2025
© Издание на русском языке, оформление издательство «Мангата», ООО «Норгис-пресс», 2025
ТАЙЛЕР
Я разлепил веки и заморгал, давая глазам привыкнуть к солнечному свету. Солнце большим белым диском нависало над головой, напоминая о том, что ночь закончилась и пора вставать с кровати. Под «кроватью» я имею в виду лужайку около моего дома, на которой я, по всей видимости, провел ночь.
Голова гудела после шумной попойки. Тело сопротивлялось желанию встать, но я понимал, что рано или поздно придется это сделать, и решил не оттягивать неприятный момент, аккуратно подняв верхнюю часть тела.
И сразу же пожалел об этом, так как моему взору открылся вид на лужайку, а скорее на то, что от нее осталось. Ландшафт напоминал мое состояние: грязный и уставший. На траве валялись использованные пластиковые стаканы, пустые бутылки из-под какого-то пойла, разноцветное конфетти и остальное дерьмо, оставшееся после вечеринки.
Я рассматривал весь этот хаос, осознавая, что сам выгляжу не лучше. Из одежды на мне остались только джинсы, но даже они были испачканы зелеными пятнами от травы. Не знаю, куда делись кеды и футболка, но это не помешало мысленно радоваться тому, что я не оказался голым при соседях, демонстрируя свое хозяйство.
Тело продолжало ломить, словно я был немощным стариком, не вылезающим из кресла-качалки. Но я постарался найти силы встать, чтобы оценить масштаб уборки. Все это время я был повернут к дому спиной, а когда обернулся, решил, что лужайка смотрится довольно неплохо, даже шикарно, потому что она не шла ни в какое сравнение с надписью «Да здравствуют ублюдки!» на фасаде двухэтажного строения. В нашем районе практически все дома были светлых оттенков, поэтому черные буквы резко бросались в глаза.
– Твою ж! – вырвалось у меня, когда я заметил этот шедевр.
С минуту я стоял и глазел на этот ужас, почесывая затылок. Звук захлопывающейся двери заставил меня обернуться. Совершенно неудивительно, что именно в эту минуту, согласно самому дурацкому закону Вселенной (закону подлости), Джун Сандерс решила выйти на улицу из такого же светлого, но чистого дома, крыльцо которого было заставлено цветами.
Она, как всегда, выглядела изумительно: легкое летнее платье, обтягивающее стройную фигуру, черные конверсы, сумка через плечо и слегка растрепавшиеся волнистые каштановые волосы, контрастирующие с бледной кожей. На лице выделялись темные брови, которые подчеркивали большие глаза орехового цвета. Мне всегда нравился ее нос с небольшой горбинкой и яркие пухлые губы. Эта девчонка одним своим видом заставляла мое сердце биться быстрее.
Мне стало невероятно стыдно за то, как этим утром выглядели я и окружающее меня пространство.