«Одежда и обувь нижнего ценового диапазона», — отмахнулась Ширетоко, задумчиво хмурясь. Использовавшийся подлодками метод требовал куда больше времени и мало подходил для получения больших объёмов денежной массы. Разве что реализовывать наиболее ценные ресурсы. И такие ресурсы… есть. Люди, конечно, дурные, но даже их крохотных вычислительных мощностей хватало, чтобы сообразить, что наибольшую ценность представляют материалы с высокой плотностью. Золото, платина… разве что ртуть невысоко оценена. Хотя, пары ртути для людей ядовиты, а потому требуют дополнительных расходов на хранение. Но в любом случае отдавать материал с плотностью 19,32 грамма на сантиметр кубический (1) за раскрашенные бумажки… Но с другой стороны затраты наноматериала на боевую операцию всё равно будут куда выше.

Правда, есть ещё один вариант — так называемые «предметы искусства». Вот только чётких алгоритмов этого самого искусства у людей не существует в принципе. И как определить, что им является, а что нет, совершенно непонятно. Видимо, придётся ограничиться металлами. Жаль.

Движением пальцев деактивировав кресло, Ширетоко направилась в рубку, на ходу рассылая запросы. «Самолёт» можно взять у Тикумы, а вот доступ к идентификатору дополнительного модуля снабжения… пожалуй, лучше получить у «четырёхсотых». Ну в самом деле, не беспокоить же флагмана подобной мелочью. Ей этот модуль и нужен-то на одну операцию.

<p><strong>Примечание к части</strong></p>

1) Золото

<p><strong>Эпизод 36. Шоппинг</strong></p>

Торопливо поклонившись, Фудзивара выпрямился, с опаской косясь на новую туманницу. Этакая классическая бизнес-леди из Центрального Саппоро. Причём не секретарша или там офис-менеджер, а именно леди. Госпожа. Хозяйка.

Безупречная осанка, гордо вскинутый подбородок, со вкусом подобранный деловой костюм (не столько скрывающий, сколько подчёркивающий великолепную фигуру владелицы), классические туфельки на невысоком каблуке…

Единственное, что выбивалось из образа — это кулончик в виде хомяка с плотно набитыми защёчными мешками, что крепко прижимал к себе крупный бриллиант. При мимолётном взгляде кулончик казался забавным, где-то даже детским, совершенно неуместным для столь серьёзной девушки. Но если присмотреться чуть внимательней… Светящиеся рубиновым светом глазки «забавного зверька», казалось, пристально наблюдают за тобой, взвешивая и оценивая. И стоит только хозяйке решить, что ты можешь представлять какую-либо ценность, как сжимающая бриллиант лапка тут же вытянется, схватит тебя за горло и утащит в бесконечную глубину камня, поместив там на соответствующую полку с инвентарным номером. Жуть.

Вздрогнув, Фудзивара ещё раз поклонился.

— Ширетоко-сан, я не совсем…

— Требуется конвертация металла в денежные знаки, — сухо перебила туманница.

— Я понимаю, — почтительно заверил Фудзивара.

— Тогда в чём проблема? — туманница недовольно сдвинула бровки.

— Быстро продать золото на столь серьёзную сумму можно лишь через… э-ээ… — Фудзивара замялся.

— Около-криминальные элементы, — отрубила туманница. — Легальная операция купли-продажи с этими структурами нарушает законодательство?

— Нет, госпожа, но должен предупредить, что существуют некоторые моменты, поскольку криминальные боссы…

— Не интересует. У тебя есть необходимые контакты?

— Да, госпожа. — Фудзивара снова поклонился, делая шаг в сторону.

В конце концов, при такой постановке вопроса — что хуже, гнев оябуна, контролирующего треть пригородов Саппоро, или недовольство красивой девушки — ответ, в сущности, очевиден. Жизнь-то одна, так что к демонам оябуна.

Его напарник (или телохранитель — он так до сих пор и не определился) торопливо распахнул заднюю дверь автомобиля, столь же почтительно сгибаясь в поклоне.

Фудзивара мысленно выдохнул с облегчением, в который раз убеждаясь, что напарник ему достался не самый худший. Пусть и псих, но не дурак.

Сам визит к оябуну клана Кудо-кай прошёл в тёплой и дружественной обстановке. Ну, в самом деле, по сравнению с откровенно жутковатыми «девочками» господина комиссара Рокина, Ширетоко-сан оказалась на удивление мягкой и миролюбивой. Рассаженные словно рыбки по аквариумам охранники, хоть и выглядели испуганными, таращась сквозь мерцающую плёнку силовых куполов, но зато остались живы и даже в большинстве своём здоровы (всего лишь несколько переломов у двух идиотов, попытавшихся схватиться за оружие). А пробитый к спальне оябуна коридор смотрелся скорее новым архитектурным решением — этакий удобный выход на лужайку перед домом. Причём, вырезы в стенах настолько аккуратные, что даже дорабатывать не надо, только двери навесить.

Впрочем, сдёрнутый прямо с наложницы Комото, возможно, имел и другое мнение, но… Ширетоко-сан оно явно не интересовало. Как и наложница, что с визгом скрылась где-то в глубине дома.

Подойдя к вскинувшемуся мужчине, туманница сунула ему в руки кейс и шевельнула пальцами.

Крышка поднялась, открывая поблёскивающие слитки благородного металла, Комото выпучил глаза.

Повисла молчаливая пауза.

— Ч-что это? — выдавил Комото, наконец.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии В гостях у сказки

Похожие книги