Фальшборт – легкая надставка на бортах судна выше верхней палубы.

Фанега – старинная испанская и португальская мера емкости для зерна и соли, употреблявшаяся в заморских колониях (по объему равна 54–55 л, а по весу – трем пудам 20–30 фунтам).

Фарный костел – кафедральный храм.

Фелонь – риза священника.

Флагшток – рангоутное дерево, предназначенное для подъема и несения флага.

Фок-мачта – передняя от носа мачта.

Форштевень – крайний носовой брус (продолжение киля) корпуса судна.

Францисканцы – странствующие монахи основанного в 1208 году Франциском Ассизским нищенствующего ордена, главными задачами которого были: отречение от благ земных, миссионерство и проповедь идеи папства.

Фрегат – трехмачтовое быстроходное военное судно с 40–60 орудиями между палубами; по силе вооружения следует за линейными кораблями. В парусном флоте фрегаты считались наиболее быстроходными кораблями.

Фриголь – общее название калифорнийских бобов.

Фут – английская мера длины; равняется 12 дюймам или 30,5 см.

Хиротония – рукоположение при совершении таинства священства; право и власть епископа возложением рук сообщать благодать Св. Духа поставляемым на разные церковные должности: при посвящении в сан диакона, священника и епископа.

Хлебная слеза – водка.

Ходовые фонари (огни) – фонари на мачтах и корпусе корабля; зажигались при отходе судна из порта и в ночное время.

Цирелы – плетенные из трав циновки.

Цистерцианцы – монашеский орден, основанный в местечке Цистерциум монахом Робертом из Шампании в бытность его аббатом Молезма, в 1098 году. Монахи-цистерцианцы носили сутану и плащ белого цвета; устав их отличался чрезвычайной строгостью; орден прославился своим богатством и учеными мужами. После реорганизации ордена в XII веке Бернаром Клервоским цистерцианцы стали называться бернардинцами.

Цукли – узкие длинные (до двух вершков) трубчатые раковины улиткообразного моллюска; добывались со дна моря у острова Цукли-Монтегю (о-ва Королевы Шарлотты); почитались у туземных народов Аляски за самое драгоценное украшение.

Чарка, чара – круглый глубокий сосуд, похожий на кубок, с ручкой в виде расплющенного листа.

Чать – вероятно, авось.

Чепрак – нарядное покрывало, надеваемое на лошадь под седло.

Черепокожие – устаревший термин, употреблявшийся М. В. Ломоносовым для обозначения животных с твердым наружным покровом (моллюски, ракообразные, иглокожие и пр.).

Черни, галечные Ч. – плоский берег моря, покрытый галькой. Шалыга – клюка, дубина, толстая суковатая палка.

Шандал –подсвечник. Шивера –речной порог.

Шитик – поморское промысловое судно, в котором все части корпуса сшиты прутьями можжевельника и ели.

Шканцы – на парусных судах часть самой верхней палубы, между грот- и бизань-мачтами, или помост на корме (обычно палуба юта), где находились командир и офицеры судна.

Шкафут – средняя часть верхней палубы корабля.

Шкипер –так в XIX веке называли капитанов коммерческих судов.

Шкот – снасть (трос) для управления парусами.

Шлюп – трехмачтовый военный корабль с пушками на верхней палубе.

Шнява – двухмачтовое судно, похожее на шхуну.

Штормгласс – стеклянный сосуд, содержащий специальный состав, меняющий цвет в зависимости от направления ветра и атмосферного давления.

Штормтрап – веревочная лестница на судне.

Штурман – в морской службе кораблевожатый, в обязанности которого входит: ведение судового журнала, слежение за курсом корабля, действиями рулевых и прочее.

Экселенц – форма обращения к католическому епископу (прелату). Энтрада – экспедиция, вторжение в глубинные районы какой-либо страны. Эстансия – большая скотоводческая ферма или крупное поместье.

Ют – кормовая часть верхней палубы корабля; палуба над капитанской каютой.

Юфть, юфта – «кожа быка или коровы, выдержанная по русскому способу на чистом дегте»; высший сорт кожи, приготовленный из шкур молодого рогатого скота.

Ярд – английская мера длины; равняется трем футам –91,44 см. Ясак – подать натурою, главным образом дорогими мехами.

Составил Андрей Петров

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги