Лисса шагнула вперед, она не чувствовала земли, ещё один шаг, а затем продвижение на полшага. Казалось, она зависла между небом и землей в жутком мессиве. Она выбросила перед собой руки, в которых сжимала увесистую ветвь. Парень ухватился за её конец, и Лисса осторожно двинулась назад. Вытягивать черноморца из впившегося в него болота было нетяжело, но девушка не раздумывала над этим. Она надеялась лишь на Ланса, и дух как обычно не подвел. Вскоре тяжелые от грязи башмаки, которые чудом не слетели с её ног, вновь дотронулись до мягкой земли. Она побрела по крутому берегу, следом, сгибаясь пополам, тащился Ортек. Взобравшись на косогор, они повалились на мокрую траву.
Дождь моросил мелкой рябью, смывая грязь с лица и рук путников. В воздухе по-прежнему светил маленький огонек. Ортек присел под ближайшим деревом и взглянул на девушку, которая куталась в свои мокрые грязные лохмотья, прежде считавшиеся юбкой и блузкой.
- Несколько часов назад мы прошли по дну этого яра как ни в чем не бывало, а теперь он превратился в гиблое болото, - проговорил черноморец.
- В него стекают все ручейки в этой части леса, - хмуро ответила Лисса. – Ты нашел, куда забрести! Притом мог бы и сразу звать на помощь, а не ждать, пока утопнешь в этих грязевых стоках.
- Я кричал, но из-за дождя не думаю, что кто-то мог меня услышать. Повезло, что ты оказалась ближе, чем я думал.
- Тебе повезло, что за тобой присматривал Ланс, - высокомерно ответила Лисса. Она поднялась и бесполезно отряхнула свой наряд. – Мне пора. Ещё вся ночь впереди, и я бы хотела все-таки выспаться. Надеюсь, что дождь вскоре перестанет. Ты сможешь добраться до лагеря или тебя провести? – спросила она на прощание, всматриваясь в темную гущу деревьев, где были оставлены пожитки и плащ. – И… не стоит благодарностей.
Девушка двинулась в темноту. Она не помнила обратной дороги, ибо бежала на зов Ланса сквозь мокрые деревьев и высокую траву, не разбирая тропы, которой в этом лесу отродясь не было. Но если тайя не имела столь зоркий взор, чтобы разглядеть свои следы на обратном пути, то в этом ей помогал Ланс, который восполнял её слепоту и обращал внимание девушки на поломанные сучья под ногами, раздвинутые ветви, опавшую листву. Она добралась до своего убежища. Дождь, который продолжал лить тонкими струями, затопил подножие ели, и широкая лужа уже подходила к расстеленному на мокрой земле плащу. Укладываться спать в такую постель Лиссе не хотелось.
- Ты можешь проверить, если Ортек уже вернулся в лагерь, - вслух предложила она духу, собирая вещи. Она твердо решила перекочевать на более сухую поверхность.
- Посмотри на это сама, - тут же ответил Ланс.
- Я думал, что в лагерь мы вернемся вдвоем, - раздался голос с черноморским акцентом. – Очевидно, что твой ночлег годится лишь для жаб и болотных ужей.
Лисса обернулась. Ланс осветил фигуру мужчины, который сложил руки на груди и самодовольно наблюдал за своей недавней спасительницей. Скорее всего, Лисса не слышала, как парень пошел следом из-за несмолкаемого шума дождя и болтовни с духом.
- Ты готов признать, что был неправ, когда отказался меня включить в число искателей живой воды? – она решила не пропускать мимо ушей его мелкие шуточки и как следует преподать урок этому … упрямцу. Это было самое безобидное слово, которым она называла черноморца в течение своего пока еще недолгого одиночного путешествия. – Колдуны пусть и постигли многого, но они все-таки сложены, как и все люди, из кожи и костей, им необходим сон и отдых. А дух способен очень быстро оглядеть всю округу и доложить об этом друзьям – по-моему, сегодня тебе его явно не доставало.
- Я готов признать лишь, что ты упряма как… Дугласу бы следовало задать тебе хорошую трепку, вместо отца, который не научил дочь слушаться мужчину. – Ортек схватил девушку за руку и потащил сквозь лесные заросли обратной дорогой. – Потому что если муж говорит жене – оставайся дома, она должна оставаться дома, ибо на охоте своим видом спугнет даже крупную добычу, а если он велит…
- У меня нет мужа, - перебила его девушка. Она еле успевала за широким шагом спутника. Сопротивляться его хватке было бесполезно – это грозило лишь болью, вывихом или, упаси Тайра, переломом руки, но она не намеревалась выслушивать его поучения. К этому добавлялись еще замечания Ланса:
- Если рассудить по справедливости, присущей Морю и самому Уритрею, то царевич попал в болото лишь из-за тебя, хозяюшка. А, следовательно, его предсказания о том, что ты только обременишь поход, уже сбываются. Не рассчитывай на пощаду!
- Мужа у тебя нет, ибо в Тайраге по глупости этот выбор доверяют женщине, а не её родителям, братьям или старосте деревни. Но с этой ночи у тебя будет командующий. Им буду я. И в этой экспедиции ты не сделаешь ни единого шага без моего на то разрешения и не скажешь лишнего слова…
- Даже не подумаю. Уж лучше я и дальше последую одна. Ещё посмотрим, кто раньше отыщет озеро.