Он позвал: «Сэм?» — и покрутил головой. Слева он увидел только лестницу, но, когда посмотрел направо, заметил Сэма примерно в десяти футах в стороне. Сэм был связан точно так же, как Дин: висел на руках, привязанный к шкиву за запястья и к кольцам в полу за лодыжки. На груди Сэма тоже виднелись следы хлыста. Он был совершенно неподвижен, его голова безвольно свисала, и когда Дин позвал «Сэмми?» — Сэм не ответил.

Дин осмотрел углы комнаты, автоматически пытаясь оценить планировку, пытаясь придумать хоть какой-то план, пусть и почти неосуществимый. Но помимо лестницы и двоих мужчин у стола единственными предметами, которые он увидел, были два окна высоко в стенах, примерно в восьми футах над полом, пропускавшие тусклый оранжевый свет. Дин догадался, что эти окна располагались на уровне земли — они были в подвале старого дома. По оттенку света он рассудил, что на улице либо закат, либо рассвет. Вечер того же дня, когда они вышли? Следующее утро? Следующий вечер? Он не был уверен, но по невыносимой жажде решил, что мог быть уже и следующий день.

— Сэм? — позвал он снова. — Сэмми! Очнись!

— Шумный он, а? — заметил мужчина, евший брецели, толкнув локтем своего товарища.

— Поэтому я и предпочитаю заниматься ими по очереди, — ответил второй, осматривая свой хлыст. Дин сообразил, что отчищал он хлыст от крови. Мужчина с хлыстом добавил: — Если их двое одновременно, они начинают разговаривать друг с другом.

— Но это же забавно, Никки. Слушать, что они говорят, — сказал тот, что брецелями. — Они такие милые.

— Да ну, всегда одно и то же, — ответил Никки, пристально рассматривая кончик хлыста. — Сначала бред про «мы отсюда выберемся». Потом какие-то слезные извинения за то, что они попались. «Это моя вина, не надо было звать тебя в этот поход, бла-бла-бла». Потом прощания. — Он широко зевнул, глядя прямо на Дина. Когда он моргнул, его глаза на секунду почернели, но в следующее мгновение снова стали нормальными. — Ску-ко-та.

— Не знаю… — сказал жующий брецели. — Эти выглядят забавными. — Его глаза тоже резко стали черными. Он улыбнулся Дину, отвратительно обнажив полный рот непрожеванных брецелей, потом закрыл рот и проглотил их, спрятав черноту из глаз.

«Ну вот, двух демонов мы нашли, — подумал Дин тупо. — Двух демонов и двух ангелов. Всех нашли. Эта часть плана удалась на отлично».

— Право же. Харлоу. Николас, — произнес спокойный голос позади Дина. — Вы что, не можете сдержать свои импульсы даже на день? Только посмотрите на этот ужас.

Это был тот же голос, который Дин услышал, когда только очнулся. Он вывернул голову вправо и увидел, что позади Сэма стоял ангел Калкариил. Он изучал спину Сэма с явным неудовольствием. Посмотрев на двух демонов, он раздраженно указал на спину Сэма со словами:

— Разве это было необходимо? — Он коснулся спины Сэма одним пальцем — палец покрылся кровью, и Калкариил наморщил нос.

— Зато развлечение! — сказал Никки. Его друг с брецелями — похоже, Харлоу — согласно хмыкнул.

Калкариил презрительно фыркнул и положил руку на окровавленное плечо Сэма. Секунду спустя большая часть жутких ран от хлыста побледнела — они не исчезли совсем, но хотя бы затянулись до более легкого состояния.

Калкариил подошел к Дину и остановился в нескольких шагах от него.

— Я вынужден извиниться за поведение моих коллег, — сказал он Дину. Вид у него был и правда немного смущенный. — Обстоятельства были таковы, что я вынужден был прибегнуть… к далеко не оптимальному сотрудничеству. К сожалению, у меня едва ли был выбор. При иных обстоятельствах за обращением с вами следил бы Зифиус, но, как я сказал ранее, он нездоров, и мне пришлось провести с ним какое-то время и оставить вас на попечение моих двух коллег, Николаса и Харлоу, без надзора. — Он бросил на демонов раздраженный взгляд. — Кроме того, Зифиусу понадобилось лечение, которое… отчасти истощило мои силы, и теперь я не в состоянии исцелить вас полностью. Прошу прощения. Я хочу, чтобы вы знали: обычно я так со своими жертвами не обращаюсь.

— Иди в топку, — сказал Дин. Его горло так пересохло, что он едва мог разговаривать.

— О, там я уже был, — ответил Калкариил спокойно. — Мне там не очень понравилось. Хотя местами было вполне мило. Но теперь у меня план лучше. — Он отошел от Дина на несколько шагов и посмотрел вниз, на обширный пустой пол. Потом снял шляпу и аккуратно положил ее на край стола.

Затем он вынул из кармана кусок мела и начал рисовать на полу большой круг.

Дин заметил, что в центре круга, который чертил Калкариил, была широкая выжженная область. Подняв голову, он увидел, что и деревянные стропила над выжженной областью были обуглены.

— Я хочу, чтобы вы поняли назначение этой жертвы, — сказал Калкариил, медленно рисуя безупречно правильный круг диаметром футов восемь. — Вам должно быть спокойнее знать, что ваша жертва — для общего блага. Хотя, вынужден признать, — продолжил он, закончив круг и начав выводить замысловатые руны по его внешнему краю, — три предыдущие жертвы так и не оценили всей картины. Но люди вообще такие недальновидные…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги