— О, но ты еще не знакома с нашим новым членом! Позвольте представить последнего новобранца армии Алой Руки.

Гриммы повернулись.

— Уверен, все вы согласитесь, что наш принц — малый не дурак, — добавил Ноттингем, и толпа разразилась дружным смехом.

Из толпы вышел принц Уильям Шарманьяк и встал между мэром Червоной и шерифом Ноттингемом. На его рубашке алел кроваво-красный отпечаток ладони.

Продолжение следует…<p>СКАЗОЧНЫЕ ИМЕНА И НАЗВАНИЯ,</p>УПОМИНАЕМЫЕ В КНИГЕ

Майкл Бакли придумал историю о том, как в одном американском городке поселились вечножители — герои европейских сказок. О некоторых из них вы прочитали в предыдущих книгах про сестер Гримм — «Сказочный переполох», «Тайна Алой Руки», «Меч Черного Рыцаря» и «Загадочное убийство». В пятой книге, которую вы держите в руках, появились персонажи других сказок. Мы решили рассказать про них поподробнее, потому что произведения, связанные с ними, составляют историю не только европейской, но и мировой цивилизации.

Алая Рука — персонаж серии «Нэнси Дрю» о девушке-детективе (издается в США с 1930 года), а также герой одной из книжных серий «Тайна Алой Руки».

Бутс — кот из сказки Шарля Перро «Кот в сапогах». Видимо, по аналогии с английским терьером Бутсом, героем рассказа Редьярда Киплинга, Майкл Бакли дал коту имя Бутс (что в переводе означает «сапожки»).

Дедушка Макдональд — старый фермер, персонаж английской народной детской песенки из сборника «Стихи Матушки Гусыни»: «У дедушки Макдональда было семь цыплят…»

Друиды (от греч. drus — дуб) — жрецы у кельтских народов, которые в языческие времена поклонялись деревьям. Друиды также были хранителями героических преданий. После распространения христианства друидами стали называть деревенских знахарей.

Единорог — мифическое существо, символизирующее целомудрие. Обычно его представляют в виде белого коня с рогом на лбу. Легенда утверждает, что поймать единорога невозможно, но если все же удастся, то удержать его можно только золотой уздечкой. Питаются единороги цветами, особенно любят цветы шиповника, и пьют утреннюю росу. Их рогу приписывают целебные свойства — им они очищают воду, отравленную змеем. Единорог — существо иного мира и чаще всего предвещает счастье.

Златовласка — девочка с золотыми волосами, героиня английской сказки «Златовласка и три медведя» (похожий сюжет использовал Л.Н. Толстой в своей сказке «Три медведя»). Златовлаской также звали принцессу из одноименной словацкой сказки.

Злая Королева — мачеха Белоснежки из одноименной сказки братьев Гримм.

Золотое руно — в древнегреческой мифологии золотая шкура барана, посланного богом Зевсом спасти Фрика и Геллу — детей царя Афаманта. Верхом на спине этого барана они отправились к берегам Азии, спасаясь от преследования злой мачехи. По пути Гелла упала в море (Геллеспонт — «море Геллы» — названо в ее честь; это современный пролив Дарданеллы). Фрикс добрался до берега Колхиды (современная Западная Грузия) и принес барана в жертву Зевсу. Снятую шкуру (руно) Фрикс позолотил в водах золотоносной реки и подарил царю Колхиды. Царь приказал хранить золотое руно в священной роще Ареса под неусыпной охраной дракона. Но аргонавты, приплывшие в Колхиду под предводительством Ясона, похитили золотое руно и увезли в Грецию.

По преданию, золото на Кавказе добывали, опуская шкуру барана в воды золотоносной реки. Шкура, на которой оседали частицы золота, становилась бесценной (золотое руно).

Золушка (Синди Бакстер) — героиня одноименной сказки, сюжет которой относится к так называемым «бродячим» сюжетам. Сказка про Золушку стала знаменитой благодаря Шарлю Перро, который в 1697 году издал легендарный сборник «Сказки Матушки Гусыни», в котором впервые была опубликована эта сказка. У братьев Гримм тоже есть сказка о Золушке. Кстати, в европейских языках ее имя звучит как Синдирелла, поэтому Майкл Бакли называет ее Синди.

«Лев, Колдунья и Платяной шкаф» — сказочная повесть английского писателя Льюиса Стейплза Клайва, первая книга серии «Хроники Нарнии». В ней рассказывается о том, как Люси Пэвенси, спрятавшись во время игры в прятки в платяном шкафу, попадает в волшебную страну Нарнию, которая находится под властью Белой Колдуньи.

Мальва-с-Жалом и Цветочек Жужжало — феи-крестные принцессы Шиповничек. Согласно европейской сказочной традиции, у всех принцесс была фея-крестная — волшебница, которая оберегала их от злых ведьм. Как правило, феи добрые, хотя встречаются и «черные» феи. Принцесса могла иметь несколько крестных фей. При крещении они приносили принцессе в подарок волшебные дары (вспомните сказку «Спящая красавица»). Иногда, если фея попадалась новенькая, принцесса могла попасть в руки злой колдуньи. Тогда фея летела к принцу, и тот спасал принцессу. Непременный атрибут феи — волшебная палочка, при помощи которой она творит чудеса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Похожие книги