Анализируя текст этого раздела, Минорский не учёл, что автор «Худуд ал-Алам» явно смешивает факты, когда речь идёт о мадьярах. В IX в. они занимали земли к северу от Азовского моря, а к началу X в. переместились в Трансильванию и Паннонию. Что же касается печенегов, то они в Х в. кочевали в степях к северу и к востоку от Карпат. Это позволяет расширить область поиска реки, но вот беда – на территории Восточной Европы нет больших рек с названиями Рута и Дута. Судя по всему, здесь имела место ошибка переписчиков – в Х-XII вв. это происходило довольно часто при написании незнакомых названий рек и городов. Действительно, если две точки над третьим справа символом в написании Ruta на арабском языке заменить на одну точку, то получим Duna. Таким образом, приходим к выводу: в тексте речь идёт о реке Дунай, которая «входит в пределы русов». Но отсюда следует, что народ, который персы называли «рус» («роус»), какое-то время обитал на Дунае (!), например, в восточной части Баварии или на территории нынешней Словакии. Если бы под страной русов подразумевалась Киевская Русь, тогда логичнее было бы написать, что к югу от этой страны – Чёрное море. Конечно, можно поискать страну русов на Верхней Волге, однако нет никаких свидетельств существования там ещё одной Руси в Х в.

Допустим, что «страна русов» в начале IX в. располагалась между Дунаем и Карпатами – тогда всё становится на свои места, поскольку славяне жили и к востоку от этих мест, на территории нынешней Хорватии, Сербии или Болгарии. Ниже мы убедимся, что славянский город Хурдаб, упомянутый в тексте, – это город на Дунае. Коль скоро Дунай расположен к югу от «гор печенегов», как написано в «Худуд ал-Алам», можно утверждать, что в § 44 «горы печенегов» – это Карпаты.

В «Худуд ал-Алам» упоминаются всего три реки, имеющие отношение к «русам» – это Atil (Кама и Нижняя Волга), Ruta (Дунай) и Rus:

«44. Еще одна река – это река Rus, которая начинается из внутренней области страны Saqläb и течет в восточном направлении, пока не прибудет в пределы русов. Затем она окаймляет пределы Urtab, S.lab, and Kuyafa, которые есть города русов, пределы хифджахов (Khifjakh). Затем она меняет своё направление и течёт в южном направлении до пределов печенегов и изливает себя в реку Atil».

Судя по некоторым признакам, река Rus – это Верхняя Волга (до места слияния с Камой) и речь идёт о IX в., когда печенеги ещё кочевали в Заволжье. Однако вызывает недоумение местоположение русов к востоку от страны Saqläb. Под этим термином (саклаб или сакалиба) арабы, получавшие сведения у греков, обычно понимали южных славян. Например, вот что пишет Ибн Хордадбех:

«Третья провинция – Макадунийа. Её границы: на востоке стена, на юге – море аш-Шам [Средиземное море], на западе – страна ас-Сакалиба, на севере – Бурджан [дунайские булгары]».

Как известно, на северо-западе от Македонии (в границах Х в.) находятся Сербия, Словения, а далее – Словакия и Чехия. Это и есть страны ас-Сакалиба. Тогда расположение русов восточнее страны славян справедливо только для приднепровских русов (к западу от них обитали чехи, ляхи, славяне Паннонии и Баварии), но никак не для Верхней Волги.

Судя по всему, автор «Худуд ал-Алам», не разобравшись, объединил сведения, относящиеся к разным рекам, которые арабские источники связывали с именем русов – это Волга и Днепр. Если под «пределами русов» понимать основную территорию, заселённую русами к началу Х в., т.е. Приднепровье, тогда река Рус – это Днепр.

Можно предположить, что, описывая три города русов, в т.ч. Куябу, автор опирался на источник первой половины IX в., а в описании окрестностей реки Rus – на источник Х в. В этом случае, упомянув Куяфу, что созвучно Киеву, для полноты картины он добавил Уртаб и Арту из более раннего источника.

В цитируемом отрывке из «Худуд ал-Алам» упомянут загадочный народ Khifjakh. Похожий термин встречается в трудах Ибн Хордадбеха и Гардизи. Минорский полагает, что хифджахи – это кипчаки, которых на Руси называли половцами. Однако кипчаки (хифшахи) Ибн Хордадбеха – это азиатский народ. Только в начале XI в., форсировав Волгу, они двинулись в причерноморские степи. Как же они оказались на Днепре в Х в.?

Возможно, разгадка таится в переводе термина Khifjakh на русский язык. В персидском языке есть такие слова: jakh – враждебный; khaif – ужас, страх; mukhif – внушающий страх, ужасный, грозный; khiff – небольшое количество.

Так что же означает термин Khifjakh – «небольшой, враждебно настроенный народ» или нечто вроде «страшилы»? Автор «Худуд ал-Алам» мог назвать этим именем жителей какого-то поселения на Днепре, которые действительно внушали ужас купцам, плывущим по реке. А что если речь идёт о норманнах и Гнездово? Судя по археологическим находкам, в Х в. это поселение было военной базой для наёмников из Скандинавии, служивших в войске киевского князя.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги