Он направился к гостям, а Лиза пошла на поиски Мелани. Ей не пришлось долго искать ее - бабушка сидела на террасе, откуда смотрела на фейерверк. Когда Лиза сказала ей, что их пригласили остаться на ночь, Мелани приподняла брови, но с готовностью согласилась.
- Я очень устала. Как приятно, что не нужно тащиться назад в гостиницу. Граф очень любезен.
- Да.
К ним подошел один из слуг и сказал:
- Граф попросил меня показать вам ваши комнаты и позаботиться о том, чтобы у вас было все необходимое.
- Да… да, конечно.
Лиза смутилась; ей казалось, что у нее на лбу написано, чем она намерена заняться. Чем намерен заняться Фаусто. Но слуга был предельно тактичен. Он сначала проводил Мелани в большую комнату, предназначенную для нее, а потом показал Лизе ее спальню.
- Если вам что-нибудь понадобится, позвоните, - сказал он, указывая на кнопку у двери, и Лиза кивнула.
Дверь закрылась, и Лиза осталась одна. Ее сердце бешено заколотилось, когда ее взгляд упал на огромную двуспальную кровать с пологом. Что она делает?
Несколько минут она нервно расхаживала по комнате, а потом решила, что ей не помешает принять душ.
Спустя двадцать минут она вышла из ванной, закутанная в пушистый махровый халат, который нашла висевшим на вешалке.
И тут дверь в спальню открылась и на пороге появился Фаусто. Лиза затаила дыхание. Он молча разглядывал ее, и Лиза неуверенно улыбнулась ему.
Он шагнул в комнату.
- Ты не передумала?
- Нет.
- Хорошо.
Он закрыл за собой дверь, и ей показалось, что они оказались отрезанными от всего мира. Наконец-то они были одни. Она нервно огляделась по сторонам.
- Это очень красивая комната, но, как я полагаю, все комнаты в этом доме красивые.
Фаусто равнодушным взглядом обвел комнату.
- Самое красивое в этой комнате - ты.
Лиза рассмеялась и покачала головой.
- Нет нужды соблазнять меня комплиментами, - скептически сказала она. - Я и так уже здесь.
Он нахмурился.
- Ты считаешь, что я соблазняю тебя?
- Ну… да.
- Ты прекрасна, Лиза. Я с первого взгляда на тебя заметил это.
- Ну а теперь ты врешь, - сказала она.
Фаусто нахмурился еще сильнее.
- Что ты имеешь в виду?
- Я слышала, как в тот первый вечер в баре ты сказал: «Она выглядит такой же невзрачной и утомительной, как и вторая сестра». Так что не притворяйся, что был потрясен моей красотой с первой минуты нашей встречи.
- Я это сказал?
- Да.
- И ты это слышала?
- Да.
Он вздохнул и покачал головой:
- Неудивительно, что ты меня сразу невзлюбила. А я-то гадал, почему.
- Ты был очень груб.
- Да, это правда. Я был уставшим, и я всегда не любил шумные сборища. Но это меня не извиняет. Мне очень жаль.
Лиза рассмеялась и отвела глаза в сторону. Его искренние извинения смутили ее.
- Я рассказала об этом не для того, чтобы заставить тебя извиняться.
- Но я на самом деле виноват. Я не должен был так говорить. Наверное, я просто пытался не подпасть под твое обаяние.
- Ну да ладно, дело прошлое, - сказала Лиза и подошла к открытому окну, из которого открывался вид на уснувший сад. - Забудем об этом.
- Правда?
- Да.
- Хорошо, - сказал Фаусто после некоторой паузы. - Именно этого я и хотел. Ты не против, если сначала я приму душ?
Сначала. С начала чего? Лиза с трудом подавила желание истерически расхохотаться. Она была еще слишком неопытна в таких делах.
- Нет, конечно нет.
Лиза кивнула на отделанную мрамором ванную комнату.
- Будь как дома, - сказала она и тут же улыбнулась: - Хотя ты и так дома.
Фаусто улыбнулся и скрылся в ванной. А спустя несколько секунд Лиза услышала шум льющейся воды. Она тяжело выдохнула. Все это было так странно, но ей хотелось быть здесь. Пусть даже только на одну ночь.
Она не знала, что будет после того, как Фаусто выйдет из ванной. Что, если он будет обнажен? Куда ей в таком случае смотреть? Лиза хихикнула, зажав рот рукой. Она явно не была уверенной в себе соблазнительницей.
И, тем не менее… Фаусто все еще хотел ее. Он выбрал ее, пусть только на одну ночь. И какая бы сердечная боль ни ждала ее впереди, у нее навсегда в памяти останется эта ночь.
Фаусто вытирался полотенцем, глядя невидящими глазами в запотевшее зеркало. Ему с трудом верилось, что он был здесь… что она была здесь. Когда он попросил ее остаться на ночь, это казалось ему таким естественным, таким нормальным. Это было все, чего он хотел.
И хотя он не позволял себе думать о том, что будет дальше, все происходящее было таким… правильным. Он чувствовал себя так, словно это была их первая брачная ночь.
Повязав полотенце вокруг талии, он открыл дверь ванной. Лиза обернулась, и при виде его ее глаза расширились.
Ее взгляд скользнул по его почти обнаженному телу, и на ее щеках выступил румянец.
- Кажется, ты нервничаешь, - сказал он и шагнул к ней.
- Конечно, нервничаю. Ты осознаешь, что единственный раз, когда со мной происходило что-то подобное, был тот эпизод на пляже?
- Мне было интересно, не было ли у тебя еще кого-нибудь после этого.
- Но ведь прошло всего два месяца, - удивилась она. - Конечно нет.
- Ты красивая женщина, - сказал он, улыбнувшись. - У тебя наверняка есть обожатели.