– Вряд ли теперь мы найдем его в этой толчее, – сокрушенно сказал Телман, окинув взглядом толпу людей и вереницу повозок и карет, громыхавших колесами по булыжникам мостовой под аккомпанемент раздававшихся время от времени криков кучеров. Казалось, все торопились по своим делам, стараясь передвигаться как можно быстрее. В подступающей темноте улица была видна не более чем на пятьдесят ярдов – обзор закрывала вся эта движущаяся масса людей и лошадей.
Грейси испытала горькое разочарование. У нее ныли от усталости ноги и сосало под ложечкой от голода, но она не могла отделаться от мысли о том, что Римус не понял, какая страшная опасность ему угрожает. Они наверняка могли сделать еще что-то, чтобы он осознал это.
– Пойдемте, Грейси, – мягко произнес Сэмюэль. – Мы потеряли его, и с этим ничего не поделаешь. Нужно перекусить и немного отдохнуть.
Он махнул рукой в сторону паба на противоположной стороне улицы. Мысль об отдыхе показалась его спутнице даже более привлекательной, чем перспектива утоления голода.
– Хорошо, – устало произнесла она.
Еда была восхитительной, а отдых принес настоящее блаженство. Служанка наслаждалась представившейся возможностью просто провести время с инспектором. Прежде, когда они обедали или ужинали вместе, это происходило на Кеппел-стрит и еду готовила она сама. Теперь же она не была занята, и они беседовали на самые разные темы. Телман вспоминал первые годы своей службы в полиции, рассказывал о случаях из своей практики, и некоторые из них были настолько забавными, что девушка не могла сдержать смех. Раньше она не замечала, что он обладает тонким и весьма своеобразным чувством юмора.
– Как вас зовут? – неожиданно спросила она, когда полицейский закончил очередную историю, в которой выставил себя не в самом выгодном свете.
– Что? – Он посмотрел на нее с недоумением и смущением.
– Как ваше имя? – повторила Грейси, на этот раз с некоторой робостью.
Отныне ей хотелось называть его не «Телман», а так, как обращались к нему близкие. Инспектор зарделся и опустил голову, устремив взгляд в пустую тарелку.
– Извините, – подавленно сказала Грейси. – Мне не следовало задавать этот вопрос.
– Сэмюэль, – едва слышно произнес ее собеседник.
Имя ей понравилось, и даже очень.
– Хмм… Это имя слишком хорошее для вас, – заявила она.
Полицейский быстро поднял голову.
– Вам нравится? Вы не думаете, что оно…
– Мне просто захотелось узнать, как вас зовут, только и всего… Мне уже пора домой, – сказала девушка, не делая, однако, попыток встать.
– Пожалуй, – согласился Телман, тоже не двигаясь с места.
– Знаете шо, – задумчиво произнесла горничная. – Этот Римус считает, шо теперича у него имеются ответы на все вопросы. Он знает правду – это написано у него на лице – и завтра опубликует свою статью.
Сэмюэль не стал с нею спорить. Он пристально смотрел на нее с самым серьезным выражением лица.
– Я знаю, – вздохнул инспектор. – Но я понятия не имею, как остановить его. Если рассказать ему, какие разрушительные последствия будет иметь его статья, это не поможет. У него появился шанс прославиться, и он ни за что не согласится упустить его.
– Они тоже узнают об этом, – сказала Грейси, вновь почувствовав внутри неприятный холодок страха. – Готова биться об заклад, он отправился в Уайтчепел еще раз, прежде чем рассказать им все… возможно, шобы добыть последнюю улику для своей статьи. Он наверняка собирается посетить те же самые места – Хэнбери-стрит, Бакс-роу и так далее.
По глазам полицейского она поняла, что он согласен с ней. Телман отодвинул стул назад и поднялся на ноги.
– Я поеду туда. А вы берите кэб и отправляйтесь домой, – решил Сэмюэл. – Я дам вам денег.
Он сунул руку в карман.
– Ни за что. – Грейси тоже встала из-за стола. – Я не позволю вам ехать туда одному. Давайте не будем тратить время на споры. Возьмем с собой патрульного полицейского с Хай-стрит, и ежели не найдем там Римуса, будем выглядеть как идиоты. Можете тогда сказать, что это была моя затея.
И не дожидаясь ответа, девушка направилась к двери. Инспектор последовал за нею, с извинениями протискиваясь между входившими в паб людьми. Оказавшись на улице, он поймал первый попавшийся кэб и велел извозчику ехать на Уайтчепел-Хай-стрит.
Увидев в тумане, освещенном тусклым светом газовых фонарей, высокую фигуру в шлеме, Телман остановил кэб, выпрыгнул из кабины, подошел к констеблю и объяснил ему, что они боятся за жизнь осведомителя и им незамедлительно нужна его помощь.
– Да, в самом деле, – энергично закивала присоединившаяся к нему служанка.
– Грейси Фиппс, – представил ее Сэмюэль. – Она со мной.
– Где этот ваш осведомитель? – спросил констебль, окидывая улицу взглядом.
– На Митер-сквер, – тут же ответила девушки.
– Эй! – окликнул их кэбмен. – Вы поедете али нет?