— И не говори — беря сверху стопки, очередную книжонку кивнул Кэфент — если тут все такие образованные то их не удержали бы местные границы, пошли бы по мирам стремительно и мощно. Видимо потому их, похоже, кто-то и ограничил. Правило одного дара. Я вот тут читаю — раньше у них все было, сказано правда словами другими, но вот некий император сетует, что теперь люди не владеют телепатией, телекинезом, и ясновидением, а раньше, мол, могли.

— Разорваться, чтобы идти сразу двумя путями невозможно, иначе ничего хорошего не выйдет. Но массы тут в любом случае, довольны жизнью. Рабство отменено, быт их скрашен, условия проживания обеспечены надежно. На каждом углу продовольственная лавка — по местному магазин. Во многих мирах до такого уровня народу, очень далеко. Правда от родной природы, как понимаю, все дальше и дальше, но это уже второстепенное.

Затем на долгие часы, они оба замолчали, сосредоточенно изучая отобранную литературу. И только к вечеру, к моменту закрытия библиотеки это занятие пришлось бросить, поблагодарив за помощь Глафиру Петровну, они спустились вниз, и покинули дом Знаний, не забыв выпить несколько стаканов газированной воды, из автомата.

К моменту встречи с Пронырой, голова у обоих чародеев шла кругом. Вся эта новизна не хотела усваиваться вот так сразу, если бы пожить тут чуток, тогда да, они бы научились не только понимать, но и применять знания.

— Ну и мирок — вращая головой по сторонам, проговорил Кэфент — хотя по-своему мне тут нравится. Все четко функционирует. Люди вроде как счастливы, и труд их облегчают механизмы. Даже коров доят при помощи аппаратов. Не смотри на меня так, я в журнале вычитал…

— Слово-то, какое — журнал — хмыкнул Априус — смотри, нахватаемся тут разного, нас никто понять не сможет.

Кэфент открыл, было, рот, чтобы возразить, но тут из-за угла вынырнул Проныра, довольный и улыбающийся. В левой руке он нес какой-то баллон с носиком, в пальцах правой же держал коричневый цилиндр на деревянной палочке, от которого постоянно откусывал кусочек, и с наслаждением проглатывал. Завидев друзей, он сглотнул и довольно проговорил:

— Братцы, вы себе не представляете, чего я тут только не наслушался, и не насмотрелся. И это я, который вырос в Андориносе, где есть все что угодно, но как оказалось не все. Ум за разум заходит. Уж не знаю чему и верить. Пришлось прикидываться выходцем с далекого хутора, который ничего не знает о городской, цивилизованной жизни. С гор спустился, мол, а там только отары пас, по звездам да по солнцу время определял.

И что поверили? — Не поверил Кэфент — на простака ты не похож.

— А куда им деваться, когда я им огниво продемонстрировал? А тут о таком давно забыли. У них спички, и там зажигалки разные. Изобретения, в общем, в ходу. Вот кстати несу одно такое чудо изобретение — сифон называется. В него заправляют шипящую воду, она так тонизирует, и утоляет жажду, что ни с чем не сравнить. И после тяжелой пищи, тоже хороша. Меня тут так наугощали, что только ей и спастись можно…

— Да мы как раз представляем — усмехнулся Кэфент — мы такую воду пили из автомата, это такой шкаф холодильный, продает такую вот водицу, за монеты. Только он еще и сладкую воду продает, если бросишь монетку потяжелее. А насчет всяких там открытий, и изобретений — мы такого начитались, что и не верится, пока в действии не увидишь. Не все, правда, понимаем, но вот теперь представление имеем. Ладно, ты лучше скажи — разузнал, где тут самая лучшая харчевня? А то мы за день ни чего и не ели.

— О, да тут много всяких, э-э… Ну в общем, мест, где перекусить можно. Названия только не нашенские совсем. Но я уже разобрался, что к чему. Денег у нас предостаточно, да и час уже поздний, так что идем в ресторан. "Березки" называется. Тут рядом, мне его посоветовали как самый пристойный. К тому же над ним гостиница имеется. Это вроде постоялого двора или таверны что-то.

— Березки, так березки — пожал плечами Априус и зашагал вперед. — Веди, если разобрался уже, куда идти.

Проныра ловко бросил оставшуюся от лакомства палочку, в мусорный бачок, который здесь имел название урна, сунул баллон под мышку, и ловко обогнав Априуса, повел их вдоль по улице. При этом, непрестанно болтая, о названиях здешних закусочных заведений.

— Столовая, видимо от слова стол, или столоваться. — На ходу размышлял полуэльф — Кафе, пивная, пирожковая, сосисочная, блинная, вареничная, и пышечная, тут названия говорят сами за себя. Но они в столь поздний час закрыты уже. Ночью только рестораны работают…

Вскоре они уткнулись в отдельно стоящее здание, окна которого ярко светились, а с первого этажа, из открытых окон доносилась приятная музыка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Упорядоченного

Похожие книги