— Ах,Рассудку вопреки,Миром правятДураки.— Удалось жеДуракамУмныхТак прибрать к рукам!<p>ИСТОРИЯ РЕКИ</p>РекаБыла прозрачна у истока.Напоминать об этом ей —Жестоко.<p>«Была пора…»</p>Была пораКричать «Ура».Она прошла.— Ура-а!— Ура-а?Некто, не лишенный интеллекта<p>ПОЛИТОЛОГИЯ</p><p><strong>(При участии моего Тайного Советника, Его Превосходительства И. В. Гете)</strong></p>

Стихи, публикуемые в этом разделе книги (как, впрочем, и в некоторых других) были написаны в разное время — между 1780 и 1995 годами.

Читателю предоставлена возможность самому определить автора (-ов) и время создания того или иного стихотворения.

Подсказка: Советую при этом учесть слова прекрасного поэта П. Б. Шелли о переводе стихов:

«Фиалку надо заново вырастить на новой почве из ее семени — если вы хотите получить живой цветок.»

Можно припомнить и признание одного из авторов. Оно высказано в нижеследующих двух стихотворениях, под общим заголовком:

<p>ОТ ПЕРЕВОДЧИКА</p>1. АвторамНе знаю сам —Своими ли словамиЯ излагаю сказанное вами —Или —Ещё не сказанное вами,Я выражаю вашими словами…2. ЧитателямКонечно,Это вольный перевод!ПоэзияВ неволе не живет…<p>О ЧЕМ НАШ КОТ МУРЛЫКАЛ, КОГДА Я БЫЛ МАЛЕНЬКИМ</p>Крругом мурра, мурра,Весь миррр угррюм и хмурр,А ты муррчи: Урра-а-а!И больше — ни мур-мур!<p>РАДОВАТЬСЯ РАНО</p>— Ура! Свалили мы тирана!— Боюсь,Что радоваться рано:Один тиранПокинул сцену —МилльонСпешит ему на смену…<p>О СОДЕРЖИМОМ МАВЗОЛЕЯ</p>Навряд ли и тогда прийдет конец безумиюКогда мы похороним эту мумию.Некто, не лишенный интеллекта.Начало 90-х годов.<p>ГОСПОДА ХОРОШИЕ…</p>Вот беда, так уж беда —Все полезли в господа.И при этом —Ни одинСам себе не господин!<p>ОНИ</p>1Эх, брат, прохвост — всегда прохвост!Не верь им, окаянным!Ни их улыбкам, ни слезам,Ни клятвам покаянным!2Я быВам быВсё простил,Если быВаш след простыл!<p>ОН</p>Уверен, у него найдутВсе качества вождя:Он так отважноПрыгнул в пруд,Спасаясь от дождя!<p>ПЕРЕСТРОЙКА</p>Как пес возвращается на блевотинусвою, так глупый повторяетглупость свою.Притч.,26,11Да ведь это все то же говно!Неужели так трудно понять:Не топчись мы на месте —ОноУж давно перестало б вонять…<p>ВОЙНА В ЗАЛИВЕ</p>На смертный бой идут народы —На бой за углеводороды.Некто, не лишенный интеллекта.<p>«Известно с древности…»</p>Известно с древности:Errare est humanum.Но вот что может показаться странным:ЛюбойГотов в лепешку расшибиться,Чтобы не дать другомуОшибиться.<p>СУВЕРЕНИТЕТЫ</p>Разделяй и властвуй —Хороший совет…— Сближай и веди —Вот это завет!<p>ТЯЖЕЛЫЙ СЛУЧАЙ</p>Всего трудней перенести,Когда — рассудку вопреки! —РазумныхУчат дураки:— Перед лицом великих днейСкромней себя вести!Скромней!<p>«Как же не стыдно тебе молчать…»</p>Как же не стыдно тебе молчать!Ты так силен — и не трус!— И все-такиЧерта перекричатьНе берусь!<p>«Что, что? Опять переворот…»</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги