Он плюнул в меня, и я быстро отступил в сторону как раз вовремя, чтобы избежать его дерьма.

В одно мгновение перед ним оказался Зак. Он выдернул мой нож из бедра Донавана, прежде чем умело вонзить его ему в бок так, чтобы было чертовски больно, но не задело основные органы.

— Не смей, — прорычал он. — Никогда. Плевать. В. Мою. Девушку.

— Пошел ты, — сумел прохрипеть Донаван. — Я не могу дождаться, когда твоя мама отдаст эту сучку твоим Силовикам. Ты думаешь, они будут трахать по очереди?

Ярость исказила лицо Зака, и он повернул нож в боку Донавана, его ухмылка снова появилась, когда он наслаждался последовавшими за этим криками боли.

Я вернулась к Заку, успокаивающе провела рукой по его спине, прежде чем посмотреть на Донавана. — Скольким девушкам ты навязал себя, отвратительный подонок? Не может быть, чтобы я была твоей первой целью.

Он сердито посмотрел на меня.

Зак снова крутанул нож. — Лучше ответь ей, или это сделаю я.

— Они... хотели этого, — выдохнул он между судорожными вдохами.

Зак неодобрительно фыркнул. — Ной нашел не менее восьми зарытых отчетов, либо в дисциплинированном совете твоей средней школы, либо в городской полиции. Тебе нравится охотиться на студенток-стипендиаток или других девушек, которым не хватает ресурсов, чтобы бороться с твоей семьей, которые бросают деньги за твои пристрастия.

Я ударила кулаком в лицо Донавану, еще больше расквасив нос, который Макс или Фрэнки сломали перед тем, как притащить его сюда. — Ты ублюдок. Это дерьмо сейчас же закончится.

Зак вытащил "Глок" из-за пояса джинсов. Он протянул его мне. — Хочешь оказать честь? У меня есть команда по уборке, готовая к отправке.

— Что за черт! — Донаван кричит, извиваясь. — Ты не можешь убить меня.

Зак бросил на него снисходительный взгляд. — Конечно, могу, идиот. Мы можем делать все, что захотим.

Я уставилась на пистолет. Это было заманчиво, но… казалось неправильным. Я знала, что не пройду через это путешествие без крови на руках. Я даже приветствовала это.

Но Донавана, хоть он и был куском дерьма, в моем списке не был. Он даже не прикоснулся ко мне до того, как я уложила его на пол, так что я не испытывала жгучей потребности покончить с его жизнью.

Но я чертовски уверена, что не позволю ему причинить вред другой девушке.

Я покачала головой, глядя на Зака. — Он будет жить.

Зак надулся на меня, но понимающе кивнул и засунул пистолет обратно в штаны.

— Но... — продолжила я, снова глядя на Донавана, — Фрэнки научил тебя каким-нибудь классным трюкам? Я бы хотела, чтобы он никогда больше не смог это сделать .

Ухмылка Зака была свирепой. — Конечно, он это сделал.

Я отошла, мне не нужно было место в первом ряду для этой части, когда Зак приступил к работе. После того, как он вытащил нож из бока Донавана и использовал его, чтобы распороть ему штаны, я наблюдала, как он взял маленький скальпель из коллекции острых предметов Фрэнки на стене, а затем быстро расправился с мужским достоинством Донавана. Донавана вырвало, и он тут же потерял сознание. Через несколько минут Зак вернулся к стене и вытер кровь со своего клинка, на котором не осталось ни единой капли.

Он неторопливо подошел ко мне, схватил за затылок, затем запечатлел непристойный поцелуй на моих губах. Я застонала, сжимая в кулаке перед его мягкой футболки, но он отстранился слишком быстро.

Он приложил телефон к уху, глядя на меня глазами, полными обещания, и одними губами произнес — Позже, — пока телефон звонил. — Да. Дело сделано. Подлатайте его настолько, чтобы он не умер, затем сообщите его семье, что им больше не рады в Сент-Гэбриэл-Сити. Я хочу, чтобы они убрались через сорок восемь часов.

Хорошо. Этим кускам дерьма, способствующим изнасилованию, нужно было указать на дверь.

Зак повесил трубку, затем снова притянул меня в свои объятия.

— Насколько Андреа разозлится из-за этого? — Спросила я. Я знала, что семья Донавана была связана с Ферреро.

Он пожал плечами. — Семья второго уровня, но они быстро росли. Моя мама может заметить их отсутствие через месяц или два. Но… — Он снисходительно посмотрел на меня, прежде чем поцеловать в висок. — ... У меня такое чувство, что к тому времени у нее будут другие причины для беспокойства.

Я ухмыльнулась. — Ты знаешь это.

— Давай выбираться отсюда, малышка. Здесь воняет страхом и блевотиной, и у меня есть для тебя еще один подарок.

— Правда? — Я не была уверена, как он собирается превзойти это.

Эта зловещая ухмылка вернулась. — Думаю, этот тебе понравится больше.

Ну что ж. — Показывай дорогу, Ферреро.

<p>ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ</p>

ДЖОЛИ

Д

вери лифта открылись на тихом, безукоризненно оформленном этаже над основными этажами клуба, и мне потребовалось всего две секунды, чтобы понять, где именно мы находимся.

— Ты привел меня в бордель? — Крикнула я шепотом Заку.

Он усмехнулся, как будто я была такой милой. — Расслабься, принцесса. У нас здесь тоже есть отдельное крыло.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги