Дайнаннец коснулся каштановых волос девушки и вытащил у нее из-за уха монету.

— Где только люди не хранят серебро!

— Это не мое, сэр!

— Нет? А, ну ладно… — Монета подпрыгнула и бесследно исчезла.

— О сэр! Как вам это удалось?

— Потерять деньги невелик труд. Найти — еще проще.

Дайнаннец выудил монету прямо из воздуха. Потом еще одну. И еще.

— Теперь подуй на мои пальцы.

Девушка осторожно дохнула на сложенные руки, в которых он спрятал серебро.

— Вот оно, богатство: коснись — и улетит! — заметил Торн.

Дженет захлопала от радости.

— Как это вы!.. Восхитительное колдовство! Вы настоящий маг, сэр!

— Зови меня магом, если хочешь, — улыбнулся он и зашагал прочь, а девушка чуть ли не вприпрыжку бросилась домой. По дороге она заметила Имриен.

— Идем, голубушка, уже поздно. На улице холодает, а папа уже, наверное, растопил очаг. Скоро будем ужинать. Ты любишь пирог с шиповником?

Дома хозяйка не дала Имриен и пальцем шевельнуть. Суетясь вокруг очага, Шелкен Дженет беспрестанно щебетала, и глаза ее сияли, как приветливое весеннее солнышко:

— Ах, голубушка, я прямо не могу молчать, я должна с кем-нибудь поделиться, иначе лопну!

И она поведала гостье удивительную историю. Начать пришлось издалека…

Много лет назад родители Дженет жили в просторном имении в окрестностях Изенхаммера. За двенадцать лет брака счастливая мать принесла мужу дюжину сыновей, но обоим супругам так хотелось еще и девочку! Чего они только не делали, к каким чародеям не обращались, так что когда долгожданная дочка появилась на свет, радость обоих не знала границ! А в те дни в Изенхаммере объявился великий маг, продающий заговоренную воду, что якобы защищала выкупанного в ней младенца от неявных тварей во все дни его жизни. Мать и отец решили не постоять за ценой и раздобыть для Дженет волшебное снадобье. Все золото, все сбережения отдал Роланд сыновьям и наказал бежать в город за драгоценной водой. Мальчики послушались и выполнили его слова в точности, однако по пути домой так спешили, что уронили сосуд со снадобьем, и тот разбился. Что было делать бедным детям? Боясь возвращаться домой, сели они на дорогу и заплакали.

А меж тем родители стали гадать, куда запропастились их мальчики. Отец начинал закипать от злости, а тут еще грачи раскричались под окнами, словно в чем-то обвиняя людей. Вечерние сумерки сгущались. Отец стоял у ворот и всматривался вдаль. Птицы не унимались, и он велел слугам прогнать их камнями. Солнце заходило, и тогда Роланд воскликнул в запальчивости:

— Где эти пропащие мальчишки? Чтоб им превратиться в черных грачей и улететь куда-нибудь!

Стоило этим жестоким словам сорваться с его уст, отец тут же раскаялся в них, но было уже поздно. Некая злая сила как будто только и ждала страшного проклятия. Из-под земли раздалось мерзкое злорадное хихиканье, и дюжина смоляных птиц опустилась на ограду возле дома. Слуга поднял было камень, но Роланд остановил его. Грачи издали горестный вопль, полный укоризны, и полетели прочь. Потрясенный отец, конечно же, понял, что это и были сыновья, обращенные в птиц силой его собственного несдержанного языка.

Прошли годы, и в округе не осталось ни одного даже самого завалящего мага, к которому не обратился бы Роланд Треновин, умоляя отыскать пропавших мальчиков. Сыновья точно в воду канули. С тех пор судьба отвернулась от их семьи. Жена так и не смогла простить супругу его слов, брошенных в минуту ярости. Мать Дженет очень тосковала и не могла с любовью смотреть на единственную дочку, невольно ставшую причиной несчастья. Вскоре бедная женщина скончалась, оставив Дженет и Роланда одних-одинешенек на свете. В конце концов отец продал опустевший дом, и они зажили в Долине Роз, как простые ткачи и возчики руды.

— Но когда я увидела милого дайнаннца, — продолжала девушка, — я сразу поняла: этот человек умен и должен знать, как помочь нашему горю. Я ему все рассказала. И впрямь получила ответ, голубушка! Слушай, нужно взять папин перстень с печатью, добраться до южных берегов Эльдарайна и сесть на морской корабль, плывущий до самого Римана. Там, вдали от прямоезжих дорог, есть одна гора, а на ее вершине крепость; там, как говорят, и живут двенадцать грачей, а прислуживает им карлик. Лишь на один час в день принимают они человеческое обличье, после чего обращаются в птиц и разлетаются в окна. А выйти-то нужно через дверь, тогда они остались бы людьми навеки! Однако дверь может отпереть только храбрая девушка.

И это еще не все: гору прозвали Стеклянной, такая она гладкая, скользкая да сверкающая! На самом же деле это громадный ледник. «Как добраться до вершины?» — спрашиваю я. И знаешь, что он ответил? «У самого подножия найдешь ты старую ведунью из рода арисков, скажи, что я послал тебя, и она даст железные башмаки с острыми шипами, в которых можно забраться на гору». Ну не чудо ли!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги