Несмотря на то, что этот Роберт принадлежал к «плохим парням», но он как-то сразу располагал к себе. Мягкий приятный тембр голоса успокаивал и обволакивал теплом. Да и внешность прямо скажем была словно с глянцевой обложки модного журнала: красивые правильные черты лица, плавные, но в то же время рельефные; темные глаза, обрамленные густыми ресницами; изгиб черных бровей делал взгляд выразительным и глубоким; прямой ровный нос; легкая полуулыбка легко составила бы конкуренцию джокондовской; аккуратно уложенные, короткие темно-каштановые волосы. Высокий, статный, спортивный. Даже в одежде он отличался от остальных, слишком аккуратный и стильный для похитителя детей. Он словно притягивал своим обаянием собеседника, даже когда просто стоял рядом.

– Понимаю, – кивнула в ответ Сандра.

– Вот и чудно, – улыбнулся он голливудской улыбкой. – И может на «ты»? Не против? Я Роберт.

Мужчина говорил так, словно это он в гостях знакомится с хозяйкой. Такое поведение сбивало с толку. Похититель, который набивается в друзья? Так вроде, не должно быть. Хотя кобура с оружием на его ремне отчетливого указывала о расстановке сил. В любом случае, особого выбора нет, только играть по предложенным правилам. Поэтому Сандра вновь кивнула. Но на всякий случай отошла от этого красавца подальше.

– Мне надо переодеть малышку. И уложить её спать.

– Всё, понял. Оставляю вас в покое.

Он направился к выходу, оставив озадаченную женщину разбираться с младенцем.

– И вам тоже стоит отдохнуть, – произнес он возле выхода. – День был сложным для всех.

Роберт немного помедлил на пороге, словно ему не хотелось уходить. Он смотрел на Сандру и ребенка, ожидая чего-то или собираясь что-то сказать. Но так и не решил ничего и, молча, вышел. Дверь беззвучно закрылась.

<p>3. Взаперти</p>

Сандра наконец-то разобралась с вещами. Малышка быстро уснула, все эти события действительно вымотали всех. Усталость и голод сменили страх и нервное напряжение. Пленница с неподдельным интересом стала разбирать продуктовую корзину, принесенную доктором, в надежде найти внутри что-то полезное помимо еды. Там лежали в основном банки, похожие на консервы, какие-то упаковки из фольги, разные тюбики и ещё какие-то не вполне понятные вещи. Пара тарелок, несколько емкостей с водой и пара ложек. Пока женщина рассматривала всё это богатство и составляла на стол, к ней неслышно подошел мальчик. Он был из тех странных диковатых детей, которые тяжело переносят смену обстановки и ещё тяжелее идут на контакт. Это на называлось каким-то сложным медицинским термином, но обычные люди, такие как София, мало знали об этом. Славика она знала давно, поэтому привыкла к его странностям поведения и особенному мышлению. Главное было не настаивать на общении. Он сам заговорит, когда будет готов к этому.

– Я есть хо-очу.

Сандра обернулась на тихий детский голосок возле себя. Она не услышала, как ребенок подошел.

– Я тоже, – вздохнула она, крутя в руках какую-то пластиковую коробку с непонятными надписями. – И не ясно, что нам тут дали. Понятия не имею как открыть эту штуку!

Славик с интересом стал рассматривать провизию на столе. Он осторожно брал что-то со стола, вертел в руках, внимательно осматривая каждую деталь упаковки, затем ставил на стол. Постепенно он разложил все в строгом геометрическом порядке: от больших упаковок до самых маленьких, ровными рядами. Получилась своеобразная матрица-выкладка, как на витрине магазина. Сандра не вмешивалась в этот процесс сортировки. Пусть хоть в этом мальчику будет комфортнее.

– Можно о-открыть тюби-ик, – сказал она наконец и протянул один Софии. – Он по-охож на зубную па-асту, у меня такая до-ома. Я могу о-открыть сам.

– Давай попробуем.

– Ещё ко-осмо-на-авты едят из тюби-иков, – Слава довольно легко свернул крышечку. Он осторожно понюхал содержимое, нахмурился и протянул его Сандре. – Па-ахнет тесто-ом. Я не ем те-есто.

Она взяла тюбик и выдавила немного содержимого на тарелку. Больше похоже на пюре серо-желтого цвета, но запах и правда напоминал тесто. Хотя по вкусу оно напоминало гороховое пюре. Славик же открывал уже другой шуршащий пакетик с каким-то бруском темного цвета. Тот тоже не понравился ребенку запахом. Но на вкус это было намного лучше. Сложно сказать, что именно напоминал брусок, главное вполне съедобно. Славик тем временем с интересом вертел в руках какую-то консервную банку. На вид она похожа на пластик, но на ощупь – металл.

– Что э-ээто? – спросил он и протянул интересную находку Сандре.

– Давай посмотрим, – она повертела банку в руках. Язык на этикетке был ей не знаком. Какие-то иероглифы и закорючки. Картинок не наблюдалось. А внутри что-то булькало. – Хм, я не знаю, что там.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги