Услышав, что всё у него в порядке, Сайкс хотел было порадоваться за старого друга, но не успел. Разбив стекло в ближайшем окне, в грудь Грегори прилетела пуля. Старик вздрогнул, схватился двумя руками за прилавок, возле которого и стоял, и начал медленно оседать. На светлой рубашке под пиджаком появилось и начало разрастаться алое пятно. Сайкс резко обернулся в сторону окна, быстро определив, что стреляли из здания через дорогу от магазина. Сделав своё дело, стрелок поспешил покинуть строение через заднюю дверь, прыгнул на мотоцикл и умчался. Услышав рёв железного коня, Сайкс даже не попробовал догнать беглеца, а подбежал к Грегори.

Старик что-то попытался ему сказать, но вышло чересчур неразборчиво. Вспомнив, что в магазине есть аптечка, Спайроу бросился за ней, но обнаружил внутри лишь бинт, пару ампул с обезболивающим и пистолет для инъекций. Вернувшись со всем этим добром, Сайкс попытался остановить кровотечение, однако бинт оказался слишком коротким. Пришлось охотнику использовать для перевязки куски своей одежды.

- Потерпи немного. Всё будет хорошо! – попытался он подбодрить старика.

Сделав инъекцию обезболивающего, Спайроу помог Грегори подняться, закинул его руку себе на плечо, после чего вышел из магазина. На улице охотник был виден как на ладони, и запросто мог стать лёгкой добычей для стрелка. Не думая о том, что в любой момент может поймать пулю, Спайроу направился к своему челноку. Добравшись до кабины, Сайкс сначала усадил Грегори в кресло, а уже потом сам забрался в “Джет”. Запустив двигатели и подняв судно в воздух, охотник полетел в ближайшую больницу. С тревогой поглядывая на пассажира, Сайкс видел, что тот вот-вот потеряет сознание.

- Эй-эй, не отрубайся. Мы почти на месте! – громко пробормотал охотник.

- Я… - начал было Грегори.

- Молчи и береги силы. Как оклемаешься, тогда и поговорим! – перебил его Спайроу.

Медеринс на это ничего не ответил, но вплоть до посадки челнока на стоянке перед больницей держал глаза открытыми. Несмотря на перевязку и инъекцию обезболивающего, выглядел старик не лучшим образом. Опасаясь, что если потащит его на себе, то сделает только хуже, Сайкс сбегал за медбратьями. Раненного мужчину аккуратно уложили на каталку и отвезли в операционную. Заполнить соответствующие документы Грегори, по вполня понятным причинам, не мог, и сделать это пришлось Сайксу.

Ожидая окончания операции, ходивший из стороны в сторону охотник пытался отыскать логику в произошедшем. Если с самого начала Грегори был на прицеле у Нэйтана или его цепных псов, то почему он сразу не спустил курок? И почему зацепив старика, стрелок даже не попытался убить или хотя бы ранить самого Сайкса, а вместо этого сбежал, поджав хвост? И зачем вообще было нужно оставлять фотографию с посланием? По отдельности всё это выглядело каким-то непродуманным бредом, но соединив всё воедино, Спайроу понял, в чём тут дело.

Хоук хотел, чтобы Грегори умер на глазах у Сайкса. Потому и оставил фото на видном месте, строго настрого запретив своим головорезам причинять вред бывшему другу, даже если тот сам начнёт стрелять. В понимании Нэйтана, если бы Сайкс просто обнаружил труп Грегори, то эффект был бы совсем не тот. Перед роковым выстрелом эти двое должны были успеть пообщаться.

Спайроу до последнего верил и надеялся, что всё обойдётся, и Грегори обязательно оклемается, но его надеждам не суждено было сбыться. Когда вышедший из операционной хирург посмотрел на Сайкса и покачал головой, охотнику всё стало понятно. Доктор начал что-то объяснять, но Спайроу его не совсем не слушал. Когда накрытое простынёй мёртвое тело выкатили из операционной, чтобы доставить не пережившего операцию пациента в морг, Сайкс не сводил глаз с каталки, пока та не исчезла за закрывшимися дверями лифта.

Не замечая ничего и никого, охотник побрёл к выходу. Пока Сайкс спускался по лестнице, его внезапно осенило, что одним лишь Грегори всё не ограничиться, и что может последовать новый удар. По кому? Ясное дело по кому – по Алексу и Джилл. Поняв это, Спайроу резко сорвался с места и побежал, перепрыгивая через ступеньки. Выскочив на улицу и добравшись до челнока, охотник забрался внутрь и воспользовался передатчиком. К большому облегчению Сайкса, Алекс ответил на вызов практически сразу же.

- У нас серьёзные проблемы! Нэйтан Хоук… - начал было Сайкс.

- Я в курсе. Уже столкнулся с его обезьянами.

- А Джилл? Она сейчас с тобой?

- Да, она на корабле. И не только она. Тут ещё один неожиданный пассажир нарисовался.

- У вас всё нормально?

- Скажем так: нас застали врасплох, но всё обошлось. Нам много что нужно обсудить, так что быстрее тащи сюда свою задницу.

Заверив напарника, что прибудет с минуты на минуту, Сайкс уже хотел улететь со стоянки, но заметил подошедшую к челноку Теру. Недоумевая, как она здесь оказалась, охотник выбрался из кабины и с ходу поинтересовался:

- Как ты меня нашла?

- Я умею находить людей, даже если те хорошо прячутся. А ты не прятался.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги