веревки. Но, не найдя здесь ничего интересного, путники направились к центру

погреба, где находился мрачный каменный колодец, заросший мхом и плесенью и

являвшийся источником неприятного запаха. По мере приближения к нему всем

становилось жутковато, им казалось, что среди этого мрака и тишины, нарушаемой только монотонным капаньем воды, кто-то есть, и этот кто-то очень

внимательно наблюдает за ними, поджидая подходящий момент для нападения.

Они очень осторожно подошли и с трепетом заглянули внутрь. Оттуда донеслось

до них мертвенное ледяное дуновение, отчего даже мурашки пробежали по телу.

Но неожиданно среди этой мертвой тишины раздался слабый хруст, а через

секунду крик Катрин. От неожиданности остальные вздрогнули и отскочили от

колодца, ища глазами девочку и с опаской озираясь по сторонам. Катрин стояла

совсем рядом и, закрыв рот руками, испуганно смотрела на что-то с другой

стороны колодца, а ее потухший факел валялся рядом.

— Что случилось? Что там? — спросил Генри и поспешил к сестре.

Но она никак не отреагировала на его вопрос, тогда он сам подошел поближе и

ужаснулся. Он увидел скелет человека с потемневшими от времени костями, обтянутыми кое-где клочками материи и выражением ужаса и страданий на

полуистлевшем лице.

Генри обнял сестру и попытался успокоить, а Уинстон и Доминик прошли дальше

и обнаружили небольшую каменную лесенку, ведущую наверх, а сразу после нее

была красивая резная дверь с витражом, имеющая, однако, весьма дряхлый вид.

Они осторожно открыли ее и вошли. С другой стороны эта дверь была абсолютно

такая же, но выглядела новее и лучше, чему способствовала относительно

недавно наложенная краска. Эта дверь вела в кухню, которая также выглядела

новой. Но ее стиль и утварь были теми же, что и пятьсот лет назад. Правее, за

небольшим аркообразным проходом, располагалась столовая. В центре

находился большой дубовый стол и такие же стулья, украшенные резными

цветами. На столе стояло два серебряных, судя по виду, старинных канделябра, а

между ними была миска с чем-то небольшим и сморщенным, походившим на

яблоко. Стены же были украшены всяческими картинами, среди которых

преобладали портреты, и трофеями.

Но с правой стороны ребята заметили небольшую полоску дневного света и

поспешили туда. Он просачивался сквозь небольшую щель между

расположенными на стене досками. Путники тут же попытались отодрать их, и

кувалда Уинстона оказалась очень кстати. То, что они увидели, их удивило, обрадовало и в то же время повергло в ужас. Это было небольшое высокое и

узкое окно. Через грязное и обросшее паутиной стекло они попытались оглядеться

и тут поняли, что они находятся в замке, внутри того самого замка, который

внушает страх и ужас и который местные жители обходят стороной, запрещая

своим детям даже думать о нем.

Ребята лишь молча стояли и смотрели друг на друга, испытывая страх и

одновременно жгучий интерес перед его тайной.

— Нужно найти выход! — нарушил тишину Доминик..— Например, можно

попытаться выйти через главный. Я полагаю, что это не должно быть сложно.

Слева они обнаружили еще одну небольшую дверь и поспешили туда. Теперь они

оказались в каком-то очень большом и просторном помещении с красивыми

резными колоннами и двумя полукруглыми лестницами, ведущими наверх. По

левую и правую стороны от них было еще несколько дверей, походивших на ту, из

которой они только что вышли. А между ними виднелась еще одна, на этот раз

двойная, дубовая дверь с красивым, но непонятным резным рисунком. У каждого

в голове промелькнула мысль, что, наверняка, это и есть парадный вход, и все, прочитав ту же мысль в глазах другого, поспешили туда. Но, подойдя к ней

вплотную, они с опаской остановились, чувствуя, что что-то их останавливает, и

еще раз внимательно оглядели дверь, освещая всеми имеющимися у них

факелами.

— Смотрите! — сказала Катрин и указала на небольшую высеченную, по-

видимому, ножом надпись. Она почти уже стерлась и была еле заметна, да и

освещение у путников было не самым лучшим, так что все весьма удивились, что

Катрин сумела разглядеть это.

— Где? Я ничего не вижу, — щурясь, Уинстон силился что-либо увидеть, но у него

все никак не получалось. И в сердцах он очень жалел, что не носит с собой очки

на веревочке. — Так что, что там написано?

— Б…б…будь проклят… вхо...дящий сюда, — с трудом прочитала Катрин и

потерла уставшие от напряжения глаза. — Какой ужас!

— Так, давайте рассуждать логически, — начал Доминик. — Допустим, что это

главный вход. Тогда это надпись проклинает того, кто вошел в замок через эту

дверь. Хотя почему тогда эта надпись на этой, а не на той стороне... Странно.

— Может, она там тоже есть, мы же не знаем, — возразил Генри.

— Да, возможно. К тому же, мы уже в замке, а значит, если мы не войдем, а

выйдем из него, то ничего страшного случиться не должно.

— Ну а если эта надпись — как предупреждение на выходе: за то, что ты побывал

в этом замке, ты будешь проклят?

— Вполне возможно. Да и потом… Мало ли, что здесь написано. Если я напишу

подобное, это не значит, что так и будет.

— А с чего вы вообще решили, что это главная дверь? — вмешалась Катрин.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги