Они ехали дальше и дальше, и Пия слушала цокот копыт, вдыхала запах лошадиного пота и ощущала у себя на талии руки королевского стражника, крепко сжимавшие её туловище: увы, она прекрасно понимала, что они делают это не для безопасности ребят, а чтобы они – воришки! – не сбежали из их цепких лап. Процессия выехала из окутывавшего долину реки тумана на залитый солнцем луг, и их взорам предстал замок Корона: он блистал и переливался всё ближе и ближе – они ещё никогда в жизни не видели его так близко, – и вот теперь они ехали к нему, уверенные, что там их ждёт верная смерть.

Когда королевские стражники въехали в ворота замка, Пия почувствовала, как сжалось её сердце: стены были так высоки, так величественен сам замок и его угодья, так высоки его башни. У неё захватило дух.

Стражники остановились возле каменного здания, из которого вышел сгорбленный старик.

– Это они? – спросил стражник.

Старик кивнул, и стражники двинулись дальше, по роскошным садам во двор, где было полно солдат и челяди. Человек с топором схватил трепыхающуюся курицу за горло и перекинул через плечо. Поймав взгляд Энцио, Пия коснулась рукой шеи и слабо улыбнулась в тщетной попытке его успокоить.

Королевские стражники, спешившись, грубо сдёрнули Пию и Энцио с лошадей и поволокли в каменную арку, за которой открывался ещё один двор. Энцио и Пия разинули рты: он был похож на роскошную деревню в миниатюре, с аккуратно выметенными дорожками и широким полукружьем построек, прилепившихся к высившейся за ними стене замка. Повсюду сновали слуги, появлявшиеся и исчезавшие в тёмных проходах. С одной стороны над украшенными цветами балконами вились алые с золотом флаги.

– К королю! – крикнул королевский стражник, тащивший Пию, слугам, остановившимся поглазеть на оборванных детей, которых волокли мимо них. Пия тревожно оглянулась на Энцио. Он выглядел ужасно напуганным, и она, вырвавшись от стражника, бросилась к брату, крепко обняв и прижав его к себе.

– Давай-давай, пошевеливайся!

По длинному тёмному коридору и вверх по лестнице их дотащили до большой дубовой двери, окованной железом. Один из стражников исчез и спустя пару минут вернулся за детьми.

– Ну, пошли! Встаньте поодаль.

Их втолкнули в покои с блестящим мраморным полом и высокими узкими окнами, украшенными богатыми портьерами. В дальнем конце зала, на возвышении, стояло два трона, а на них сидели король с королевой.

У Энцио подогнулись колени, как если бы он заболел – так потрясли его мраморные полы и присутствие короля с королевой. Пия же, напротив, воспряла духом.

– Король! – прошептала она. – Королева!

– Стойте здесь! – приказал королевский стражник и направился к тронам. Пия и Энцио слышали, как он что-то говорил королю, но не могли разобрать ни слова. Затем стражник отступил в сторону, и король с королевой посмотрели на детей. Король что-то пробормотал, и стражник вернулся туда, где оставил Пию и Энцио.

– Идите за мной, – приказал он, выводя их из зала.

Пия ощутила прилив гнева:

– Он должен был хотя бы поговорить с нами!

Один из стражников усмехнулся:

– Поговорить? С тобой?

– Да, – ответила Пия. – С нами. Нельзя отправлять людей в тюрьму, не дав им ничего сказать.

– Ха! В тюрьму! Ха-ха-ха! – теперь хором смеялись уже все стражники. – Ха-ха-ха!

– Что в этом смешного? – спросила Пия.

Стражник крепко держал её за руку.

– А кто ты такая, малышка, чтобы так вольно разговаривать с королевскими стражниками?

– Я Пия, и я хочу домой.

– О, я знаю, как тебя звать, девочка, – ответил стражник и повернулся к остальным: – Нет, вы слышали? Она домой хочет! В лачугу грубияна Пангини!

Стражники хором рассмеялись.

– Ха-ха-ха! – сказал один из них. – Прекрасно. Домой, в лачугу Пангини! Отлично!

– Не издевайся над моей сестрой! – взорвался Энцио. – Да, мы хотим домой.

– Ха-ха-ха-ха-ха-ха, – стражники смеялись, не прекращая, на всём протяжении пути, по которому они волокли ребят: вниз по ступенькам и через двор.

Перед тёмным проходом Энцио окликнул Пию:

– Гляди, там!

Пия проследила за его взглядом. Через двор шла синьора Ферелли со своими котами.

<p>В стенах блистательного замка…</p><p>Глава 31</p><p>Отшельница</p>

Некоторым людям нравятся перемены, им приятно то волнение, которым они разбавляют более предсказуемое течение жизни. Другие, напротив, не желают отказываться от устоявшихся привычек, дающих ощущение безопасности, и потому не любят изменений.

Наследник престола принц Джанни относился к первому типу: его радовало появление новых людей – за исключением, разумеется, обычной череды послов и скучных наставников.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Похожие книги