Вот только заговорщики не учли, что на нашей стороне тоже есть менталист. Быть может, величайший из всех, кого когда-то рождал народ эллери.
Во всяком случае ни в одной из бесчисленных прочитанных мною книг на эллерийском я не встречала и близко описания того, что он сделал сегодня.
Король отстранил твёрдой рукой стражу и вышел на край помоста.
Поднял обе ладони, и все звуки разом стихли.
Люди в толпе замерли, как загипнотизированные животные перед заклинателем
- Всё хорошо. Не нужно слушать крики чужаков, которые пришли к вам с красивыми речами, но с камнем за пазухой.
Несколько человек поспешно принялись преодолевать толпу против течения, продвигаясь к выходу. Король кивнул, и двое из его стражи молча исчезли с помоста.
- Ни я, ни другие эллери из тех, что сейчас перед вами, не желают вам зла, и никогда не желали. Все, что я хочу – мира и процветания на наших многострадальных землях, и я поклялся в этом в тот день, когда принял корону.
Мертвенная тишина над площадью… не было слышно даже криков чаек с моря. Я поняла, что и сама погружаюсь в успокоительное оцепенение, почти дрёму с открытыми глазами. Осознала, что меня накрывает волной магической энергии – хотя я и стояла позади Его величество, но даже так мне доставалось. Усилием воли попыталась согнать наваждение, но удавалось с трудом.
- А сейчас самое главное – никакого эллерита нет и никогда не было. Вы прибыли сюда, чтобы отпраздновать годовщину возрождения этого города. Вы вернётесь к своим семьям и расскажете всем, что эллерит, который будто бы из любого сделает мага – это сказки, обман, кто-то пустил непроверенный слух. Умные люди должны посмеяться в ответ на эту байку. И когда в ваши селения придут королевские гонцы, обменяете весь эллерит, который мог у кого-то остаться, на серебро из королевской казны.
Голос короля, сначала гулкий и разносившийся по всей площади, стал слабее.
- А теперь… идите… медленно, без спешки… возьмите на руки детей… - он покачнулся. – Идите…
Я испугалась, что ему не хватит сил обуздать такую толпу, потому что она по-прежнему стояла недвижно в безмолвии… но потом качнулась, и отхлынула, подобно могучей волне. Как прилив в океане…
Оставляя за собой затоптанные цветы и флажки.
Точно так, как в моём видении.
Я смогла! Изменить будущее. Пророчество исполнилось, но не так, как должно было. Все эти люди останутся живы. Увядшие цветы на камнях будут всего лишь увядшими цветами.
Облегчение было так велико, что даже не получалось испытать какие-то эмоции – только сильнейшее опустошение.
Последние притоки людских рек втягивались неспешно в переулки, ведущие на площадь.
Вормонд как-то резко обмяк, будто невидимые кукловоды отрезали от него все ниточки. Ричард, костеря его сквозь зубы по чём свет, немедленно связал ему руки его же голубой муаровой орденской лентой.
А потом бросился к королю, потому что тот вдруг начал оседать. Я – тоже, и последние оставшиеся стражники не стали нас останавливать.
Хьюго совершенно не по-королевски сидел на деревянных досках помоста. Его руки дрожали. Король был бледен как мел, из носа текла струйка крови, которую он небрежно стёр рукавом белого мундира. Я суетливо принялась искать платок, наконец нашла и подала Его величеству, он поблагодарил скупым кивком. Ричард уже без лишних слов приступил к лечению – кончики его пальцев осветились зелёными искрами, они срывались в полёт и сплетались в сложный узор сети над головой короля. К нему медленно-медленно возвращался нормальный цвет лица.
- Да уж… - проговорил король, едва отдышавшись. – Может, и зря я отказался от глубокого зондирования разума приближённых. Опасался за сохранность их мозгов. Судя по всему, на Вормонда накинули подчиняющие чары – а я проморгал, позор мне…. Винтерстоун, довольно! Я в порядке.
Ричард усмехнулся краешком губ, не отводя взгляда от сети и добавляя ещё искр.
- Ваше величество, в данный момент я – врач, а вы – мой пациент. Так что увы, командую сейчас я, а вы подчиняетесь. Простите. Пока ещё не хватит. Вы очень рисковали. Пробили сильнейшую брешь. Пожалуй, ещё немного, и ущерб для здоровья был бы необратим.
Хьюго равнодушно пожал плечами, но остался послушно ждать завершения лечения. Крупные кисти рук, устало лежащие на коленях, всё ещё дрожали.
- По крайней мере, потрудитесь, чтобы об этом… м-м-м… небольшом инциденте не стало известно моей дорогой королеве.
К вечеру король отбыл в столицу, а ещё раньше её покинули многочисленные гости. Меридивин притих и как будто опустел.
Если бы ещё так же мирно и спокойно было в нашей семье!
То, что случилось на площади, не на шутку взбесило Ричарда.
Мало того, что всё случилось практически под нашим кровом, в городе, где мы как ни крути отвечали за благополучие жителей, так ещё и он чувствовал личную вину за то, что нашёл этот проклятый эллерит. Как будто часть жизни впустую.