– Гм, – Кати показалось, или граф слегка покраснел? – Посольство Бургундии лишилось стекол, дверей и черепицы. Полагаю, все это спишут на снежный заряд или бурю посреди столицы.

– Так-так, всего-то стеклами отделались? – выразительно приподняла брови леди Летиссия, и Катарина вдруг поняла, что пожилая леди с трудом сдерживает смех.

– Не только, – граф дернул плечом, – все зеркала в здании теперь показывают душу того, кто смотрит. Подленькие и грязненькие пугаются своего вида и требуют зеркала снять!

– А они, конечно же, вплавлены в камень, – задумчиво дополнила слова племянника тетушка. – Весьма изобретательно, Маритэр, весьма! А что случилось с мастерской мэтра?

– Да почти ничего, – граф демонстративно потупился, но при этом успел лихо подмигнуть Катарине. – Все платья ожили и толпой выбежали на улицу. Ткани в рулонах – выползли и принялись охотиться на бедно одетых дам, норовя укутать их поплотнее. Полиция наводила порядок несколько часов, но в результате все запасы парчи, шелка и бархата были либо испорчены, либо украдены. Мэтр разорен, его вместе с семьей выслали из столицы.

– Подозреваю, что выслали его не в Бургундию? – с некоторым лукавством задала вопрос леди Кларенс.

– Если я правильно расслышал, – Варвик усмехнулся уже открыто, – ближайшие десять лет мэтр проведет в тихом местечке, пока все, что он знает о женщинах королевской семьи, не перестанет быть актуальным. Будет шить мундиры и униформу для слуг. Нельзя же зарывать такой талант в землю!

Дамы прыснули. Конечно, им жаль было лишиться удивительных нарядов, но после всего они предпочтут одеваться у самых простых портних.

Больше граф ничего рассказать не успел – в двери легонько стукнули, и, дав жениху и невесте время, чтобы принять приличные позы, в комнату вошел граф Ллеверлин:

– Милорд, миледи, указ его величества о ссылке уже объявлен на площади. Для вас подготовлена карета. Столицу надлежит покинуть в одни сутки. У вас есть время наведаться домой, чтобы собрать вещи.

– Благодарю, граф! – Варвик коротко поклонился и добавил: – Ваше дело разрешилось?

– Почти, – уклончиво ответил хранитель Тайны.

– Если понадобится моя помощь, обращайтесь.

– Я очень надеюсь… что обойдусь! – глухо ответил Ллеверлин и показал на дверь: – Вас проводят!

Провожатым стал уже знакомый Кати и леди Летиссии мистер Броукс. Человечек в табачном сюртуке подпрыгивал и возмущенно ворчал себе под нос что-то про нахальных гостей, которых никак не выгонишь. Остановил его только лорд Маритэр – ненавязчиво прихватил за локоток, заглянул в глаза и сказал:

– Еще одно слово не по делу, и ваша покойная прабабушка навсегда поселится в этих стенах.

Маг всхлипнул и замолчал.

Шли быстро. Ход извивался как змея, но явно вел вверх. А потом проводник открыл несколько тяжелых дверей, и граф вместе с дамами очутился в полуподвале обычного городского особняка. По крепкой каменной лестнице они поднялись в прихожую, оттуда вышли на задний двор и быстро сели в карету, кутаясь в пледы. Домашние платья и легкие туфельки никак не годились для суровой и снежной зимы.

Мистер Броукс уточнил, куда отправить карету, и, получив указания «на адрес леди Кларенс», передал приказ кучеру и ушел обратно в дом. Карета стремительно выкатилась в переулок, потом куда-то в район скромных мещанских домов и, вдруг вильнув, въехала на центральную улицу города, откуда до особняка тетушки графа Варвика рукой было подать.

Когда карета остановилась, хозяйка дома распорядилась подъехать к самому крыльцу, чтобы не смущать соседей. Лорд Маритэр поцеловал дамам ручки и обещал заехать рано поутру:

– Прошу вас, леди, взять с собой только самое необходимое! Клянусь, проблем с покупками в столичных магазинах у вас не будет! Все каталоги своевременно доставляются в замок.

Дамы переглянулись, покивали, уверяя, что все поняли, и спешно вошли в открытые двери. Граф потаенно вздохнул – ему было страшно расставаться с Кати даже на короткое время, но ему следовало не просто отдать распоряжения о сохранности дома, ему нужно было посетить тайное собрание Хранителей. Впервые за много столетий угроза потерять наследников становилась реальностью.

<p><strong>Глава 30</strong></p>

Пока карета везла графа по столичным улицам, Варвик размышлял, пытаясь понять, когда же Бургундия начала активные действия по устранению хранителей? Невесту «ключа коронации» похитили, и она едва не погибла. Задержи он помолвку хоть на день, и ему действительно пришлось бы опознавать тела тетушки и Катарины, ведь духи из родового браслета не смогли бы им помочь! Молодую жену графа Ллеверлина отравили. Женщина осталась жива, но погрузилась в летаргический сон, и лекари пока не знали, как вывести ее из этого состояния.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный дом

Похожие книги