- Спасибо, - сказал Сэдрик, закатывая правый рукав.
Мэри села на их с Ароном кровать, Сэдрик присел рядом, и девушка аккуратно начала свою работу.
- Что ты думаешь по поводу сегодняшнего вечера? – спросил ее Сэдрик.
Мэри подняла на него глаза: неужели ему интересно ее мнение?
- Если честно, меня напугал этот человек: Лантен. Карла говорила о нем, что его семья была одной из самых зажиточных в городе. Свои поля, доходный дом, несколько лавок. Лантены никогда не были солдатами, но обогатились за счёт солдатской братии, живущей в городке. И когда лорд Вертон решил открыть каменоломню, именно семья Лантенов дала большую часть денег на ее оснащение. За хорошую долю в деле, конечно же.
- Я вижу Клара кладезь информации, - заметил Сэдрик, и прибавил, - а ты: очень внимательный слушатель.
- Я же жена ревизора, - усмехнулась Мэри.
- Значит, с закрытием каменоломни Лантены потеряли свою инвестицию…
- А может даже больше, - подумала Мэри, и перед ее глазами всплыло лицо господина Лантена с его не смеющимися глазами.
Сэдрик так же погрузился в свои раздумья, однако, когда Мэри почти закончила перевязку, он спросил ее:
- Что ты задумала с этой школой просвещения?
Глаза Мэри блеснули:
- Увидишь, - ответила она.
Глава 31
Следующее утро в Бройте началось для Мэри с неожиданной посылки: огромная корзина свежих груш, в которой лежала записка «Простите, если испугал вас вчера». Подписи нигде не стояло, но сомневаться в авторстве Мэри не приходилось. Лантен, этот огромный, странный человек. Хозяин каменоломни, потерявший, кажется, больше чем свой бизнес. Девушке было жаль его. И, вместе с тем, она не могла отрицать что странное, почти дикое поведение и правда пугало. Но отсылать обратно корзину Мэри не стала. Ей отчего-то казалось, что фрукты собраны от чистого сердца и без тайных умыслов.
- Груши? – заметил посылку ее супруг, внезапно появившийся на кухне, - Хендрикс прислал?
Мэри промолчала, давая Сэдрику самому додумать то, что ему было удобнее. Почему? Она точно и сама не знала. Сэдрик и правда не стал долго рассуждать насчёт подарка.
- Как на счёт того, чтобы нанести сегодня визит доктору Вику? – предложил он Мэри.
- Зачем?
- Мне ужасно нужно посмотреть медицинские карты, что он ведёт. Возможно в них указана истинная причина смерти двух предыдущих губернаторов.
- Причем тут я?
Сэдрик криво посмотрел на Мэри: мол совсем ничего не понимает.
- Ты будешь отвлекающим маневром. Заговоришь его, пока мы с Ароном роемся в бумагах.
- То есть ты предлагаешь мне отвлекать несчастного старика в то время как ты будешь проводить кражу его вещей? – уточнила Мэри.
- Почему сразу кражу? Я просто найду карты и прочту, что в них написано. Доктор ведь сам сказал, что он очень тщательно ведёт свои записи.
Мэри прямо поглядела на мужа. Зачем тому из всего делать спектакль?!
- Почему бы тебе просто не попросить доктора Вика показать тебе их?
Сэдрик посмотрел на Мэри ну совсем как на непутевую.
- Он не даст мне карт, точно так же как не расскажет ни капли информации. – уверенно ответил он. – Поверь, я видел людей и могу оценить с кем имею дело. Доктор, как и все жители городка, единое целое. Мы же для них – чужаки. А чужакам никогда не выдают тайн.
С несколько секунд Мэри раздумывала о предложении мужа. По правде говоря, ей не хотелось становится актрисой этого спектакля. С другой стороны, она сама подписалась на роль, когда ответила Сэдрику «да» в церкви.
- А если я откажусь? – прощупала Мэри почву.
- А если я решу востребовать с тебя супружеский долг? – бесстрастно ответил Сэдрик.
Мэри усмехнулась и лишь пожала плечами.
- В последнем случае я лишь останусь твоей женой до конца наших с тобой дней, зайчик, – и она протянула Сэдрику грушу.
- Звучит угрожающе, - вздохнул ревизор. – Ладно, Мэри. Я мало кого прошу о чем-либо, но сейчас обращаюсь к тебе, - тут он шутливо встал на одно колено, - О прекрасная, прояви свой талант женской хитрости, что ты так часто шлифуешь на мне. Помоги мне в этом деле. А в награду…а что бы ты хотела в награду?
- Ты натаскаешь мне воды для ванной? – предложила Мэри.
Сэдрик тяжело вздохнул.
- Может я куплю тебе колечко? У тебя ведь нет обручального кольца?
- Хорошо, - согласилась Мэри. – Колечко и воды для ванной.
Сэдрик улыбнулся и, взяв Мэри за руку, поцеловал ее пальчики. Затем встал с колен, притянул к себе Мэри за талию, от чего девушке вдруг стало жарко, и шепнул ей в ухо.
- Значит в полдень у тебя визит к доктору.
- И что мне ему сказать?
- Скажешь, что прохворала, переутомилась, ну в крайнем случае беременна, - перечислил варианты Сэдрик. – Главное, чтобы во время разговора тебе стало дурно, и ты попросила любезного доктора Вика прогуляться с тобой по улице.
Мэри кивнула. Затея все ещё не сильно нравилась ей, но, если Сэдрик хотел узнать, что творится в Бройте, в этом был смысл. А узнать все было просто необходимо, так как до дня зимнего солнцестояния оставалось двадцать четыре дня.
Глава 32